Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Łukasza 2:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

4 Poszedł też Józef z Galilei, z miasta Nazaret, do Judei, do miasta Dawidowego, zwanego Betlejem, dlatego że był z domu i z rodu Dawida,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

4 Wstąpił też i Józef z Galilei z miasta Nazaretu do ziemi Judzkiej, do miasta Dawidowego, które zowią Betlehem, (przeto iż on był z domu i z familii Dawidowej;)

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

4 Józef musiał wyruszyć z Nazaretu w Galilei do Betlejem w Judei, rodzinnego miasta króla Dawida. Pochodził bowiem z jego rodu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

4 Poszedł też Józef z Galilei, z miasta Nazaret, do Judei, do miasta Dawida, zwanego Betlejem, ponieważ pochodził z domu i z rodu Dawida;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

4 Udał się też Józef z Galilei, z miasta Nazaret, do Judei, do miasta Dawida, Betlejem, dlatego że pochodził z domu i z rodu Dawida.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

4 Wyszedł też i Józef z Galilei, z miasta Nazaret, do Judei, do miasta Dawida, które nazywa się Betlejem, z tego powodu, że był on z domu oraz rodu Dawida;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Łukasza 2:4
24 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I umarła Rachela, i została pochowana w drodze do Efraty, czyli do Betlejem.


A ja, gdy szedłem z Padan, umarła na mą [stratę] Rachela, w ziemi Kanaan, gdy jeszcze miałem kawałek ziemi do przejścia do Efraty – i pochowałem ją tam w drodze do Efraty, to jest do Betlejem.


Dlatego wyda ich aż do czasu, gdy rodząca urodzi i pozostali Jego bracia powrócą do synów Izraela.


Gdy to rozważał, oto we śnie ukazał mu się anioł Pana i powiedział: Józefie, synu Dawida, nie bój się przygarnąć Marii, twojej żony, gdyż to, co się w niej poczęło, jest z Ducha Świętego.


Po przyjściu osiedlił się w mieście zwanym Nazaret i w ten sposób wypełniło się to, co zostało powiedziane przez proroków, że będzie nazwany Nazaretańczykiem.


Wszyscy zatem szli, by się spisać, każdy do swojego miasta.


by poddać się spisowi wraz z poślubioną sobie Marią, która była w ciąży.


Tak przyszedł do Nazaretu, gdzie został wychowany, i w dzień szabatu, według swojego zwyczaju, wszedł do synagogi i powstał, aby czytać.


A Natanael odpowiedział mu: Czy z Nazaretu może być coś dobrego? Filip na to: Chodź i zobacz!


Czy Pismo nie mówi, że Chrystus ma pochodzić z nasienia Dawida i z Betlejem, miasteczka, w którym mieszkał Dawid?


I szły obie, aż doszły do Betlejem. A gdy wchodziły do Betlejem, poruszyło się z powodu nich całe miasto i [kobiety] mówiły: Czy to jest Noemi?


A oto i Boaz przyszedł z Betlejem i powiedział do żeńców: JHWH z wami! A oni mu odpowiedzieli: Niech ci JHWH błogosławi!


I odpowiedzieli, cały lud, który był w bramie, oraz starsi: Jesteśmy tego świadkami. Niech JHWH sprawi, żeby ta kobieta, która wchodzi do twojego domu, była jak Rachela i jak Lea, które wspólnie wzniosły dom izraelski. Nabieraj znaczenia w Efracie i rozgłaszaj swe imię w Betlejem.


A sąsiadki nadały mu imię, mówiąc: Noemi urodził się syn. I nazwały go Obed. Był on ojcem Jiszaja, który był ojcem Dawida.


Potem JHWH powiedział do Samuela: Jak długo będziesz bolał nad Saulem, że Ja odrzuciłem go jako króla nad Izraelem? Napełnij swój róg oliwą i idź! Posyłam cię do Jiszaja Betlejemczyka, gdyż wśród jego synów upatrzyłem sobie króla.


Samuel uczynił to, o czym powiedział mu JHWH, i przyszedł do Betlejem, a starsi miasta, z drżeniem, wyszli mu na spotkanie i zapytali: Czy twoje przyjście [oznacza] pokój?


A Dawid był synem tego Efratejczyka z Betlejem judzkiego, imieniem Jiszaj, który miał ośmiu synów. Człowiek ten za dni Saula był już za stary, [by] móc przyjść wśród mężczyzn.


Wtedy Saul powiedział do niego: Czyim synem jesteś, chłopcze? A Dawid odpowiedział: Synem twojego sługi Jiszaja Betlejemczyka.


Jeśli twój ojciec będzie o mnie wypytywał, powiedz mu: Dawid bardzo mnie prosił, bym pozwolił mu pobiec do Betlejem, do jego miasta, bo jest tam doroczna ofiara dla całej rodziny.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka