Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Kapłańska 6:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

5 albo to wszystko, co do czego fałszywie przysięgał – i wynagrodzi to w pełni, i dołoży do tego jeszcze jedną piątą. Temu, do którego to, [co sprzeniewierzył,] należy, odda to w dniu swej ofiary za przewinienie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

5 Albo też o cobykolwiek fałszywie przysiągł: tedy wróci to całe, i piątą część do tego przyda temu, czyje było to; wróci w dzień ofiary za grzech swój.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Albo to, o czymkolwiek fałszywie przysięgał. Zwróci całą należność i dołoży do niej jedną piątą, i odda temu, do kogo to należało, w dniu swojej ofiary za przewinienie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 albo to wszystko, co do czego fałszywie przysięgał — wynagrodzi to w pełni i dołoży do tego jeszcze jedną piątą. Zwróci to wszystko właścicielowi w dniu, gdy będzie składał ofiarę za przewinienie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

5 Ale ogień na ofiarnicy będzie nim rozżarzany, aby nie wygasł. Zaś kapłan każdego ranka rozniecać będzie na niej drwa, ułoży na niej całopalenie i puści na niej z dymem łoje ofiar opłatnych.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

5 Albo to wszystko, co do czego fałszywie przysięgał. Zwróci pełną wartość tej rzeczy i jeszcze dołoży do tego jedną piątą. W dniu swojej pokuty odda to temu, do kogo to należy,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Kapłańska 6:5
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

a za owcę zapłaci poczwórnie, dlatego że uczynił taką rzecz i dlatego, że nie miał litości.


Następnie rzucaliśmy losy w [sprawie] ofiary drewna – [my] kapłani, Lewici i lud – aby sprowadzać je do domu naszego Boga, według domu naszych ojców, według oznaczonych pór, rokrocznie, na opał na ołtarzu JHWH, naszego Boga, jak napisano w Prawie.


Jeśli ktoś ukradnie bydlę lub owcę i zarżnie je lub sprzeda, pięcioma bydlętami zapłaci za bydlę, a czterema owcami za owcę.


Jeśli w jego rękach została znaleziona rzecz ukradziona, od bydlęcia po osła lub po jagnię [wciąż] żywe, zapłaci podwójnie.


Jeśli ktoś powierzy bliźniemu srebro lub naczynia do przechowania, a zostanie to ukradzione z domu tego człowieka, to jeśli złodziej zostanie wykryty, odda w dwójnasób.


W każdej sprawie o sprzeniewierzenie, czy to bydlęcia, czy osła, czy jagnięcia, czy szaty, czy jakiejkolwiek zguby, o której [ktoś] stwierdzi, że to jest jego [własność], przed Boga przyjdzie sprawa obu; ten, którego Bóg uzna winnym, odpłaci swemu bliźniemu podwójnie.


Aaron będzie na nim spalał wonne kadzidło. Będzie je spalał każdego poranka przy swym oporządzaniu lamp.


To jest post, który wybieram: że się otwiera okowy niegodziwości, zrywa powrozy jarzma, wypuszcza na wolność uciśnionych i łamie wszelkie jarzmo.


Gdy wtedy będziesz wołał, JHWH odpowie, gdy wezwiesz [Go] na pomoc, powie: Oto jestem! Gdy usuniesz spośród siebie jarzmo, wytykanie palcem i niegodziwą mowę,


będzie oddawał zastaw, wynagradzał to, co zagrabił, postępował zgodnie z zasadami życia, aby nie popełniać niegodziwości, na pewno będzie żył, nie umrze.


Za to natomiast, w czym zgrzeszył, [co było sprawą] świętości, odpłaci i doda do tego [jeszcze] jej jedną piątą. Tak da ją kapłanowi, a kapłan baranem ofiary za przewinienie dokona za niego przebłagania – i będzie mu przebaczone.


Zacheusz zaś stanął i powiedział do Pana: Panie, oto połowę mojego majątku daję ubogim, a jeśli na kimś coś wymusiłem, oddaję poczwórnie.


Oto jestem. Odpowiedzcie mi wobec JHWH i wobec Jego pomazańca: Cielca – komu zabrałem? Osła – komu zabrałem? I kogo wyzyskałem? Kogo gnębiłem? Z czyjej ręki wziąłem [jakiś] okup i przymknąłem na niego oko? – a zwrócę wam!


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka