Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Kapłańska 4:18 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

18 Potem rozmaże on [nieco] z tej krwi na rogach ołtarza, który jest przed obliczem PANA w namiocie spotkania, a całą krew wyleje u podstaw ołtarza całopalnego, który jest u wejścia do namiotu spotkania.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

18 A oną krwią pomaże rogi ołtarza, który jest przed obliczem Pańskiem, w namiocie zgromadzenia; a ostatek krwi wyleje u spodku ołtarza całopalenia, który jest u drzwi namiotu zgromadzenia.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

18 Potem pomaże tą krwią rogi ołtarza, który jest przed PANEM w Namiocie Zgromadzenia; resztę zaś krwi wyleje u podstawy ołtarza całopalenia, który jest przy wejściu do Namiotu Zgromadzenia.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

18 Potem rozmaże on nieco tej krwi na rogach ołtarza, który jest przed PANEM w namiocie spotkania, a całą resztę krwi wyleje u podstaw ołtarza całopaleń, który jest u wejścia do namiotu spotkania.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

18 Częścią krwi pomaże także narożniki ołtarza, który jest przed obliczem WIEKUISTEGO, w Przybytku Zboru; zaś całą pozostałą krew wyleje u podstawy ofiarnicy całopaleń, która jest u wejścia do Przybytku Zboru.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

18 Następnie rozmaże nieco z tej krwi po rogach ołtarza, który jest przed Panem w Namiocie Zgromadzenia, resztę zaś krwi wyleje u podstaw ołtarza całopaleń, który jest u wejścia do Namiotu Zgromadzenia.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Kapłańska 4:18
11 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Zabito zatem cielce, kapłani wzięli [ich] krew i skropili nią ołtarz. Następnie zabito barany i skropiono krwią ołtarz, po nich zabito jagnięta i skropiono krwią ołtarz.


Potem weźmiesz [nieco] z krwi cielca i pomażesz swoim palcem rogi ołtarza, a całą [resztę] krwi wylejesz u podstawy ołtarza.


A raz w roku Aaron dokona przebłagania na jego rogach. Dokona na nim przebłagania krwią zagrzesznej ofiary przebłagania raz w roku po wszystkie [wasze] pokolenia – i będzie on dla JHWH świętością nad świętościami.


Kapłan zaś weźmie [nieco] z krwi ofiary za grzech na swój palec i rozmaże ją na rogach ołtarza całopalnego, a jego krew wyleje u podstawy ołtarza całopalnego.


Kapłan zaś weźmie [nieco] z jej krwi na swój palec i rozmaże [ją] na rogach ołtarza całopalnego, a całą [resztę] jej krwi wyleje u podstawy ołtarza.


Kapłan weźmie [nieco] z krwi ofiary za grzech na swój palec i rozmaże ją na rogach ołtarza całopalnego, a całą jej krew wyleje u podstawy ołtarza.


Potem kapłan rozmaże [nieco] z tej krwi na rogach ołtarza wonnego kadzidła, [stojącego] przed obliczem JHWH w namiocie spotkania, a całą krew byka wyleje u podstawy ołtarza całopalnego, który jest u wejścia do namiotu spotkania.


i spryska [częścią] z krwi tej ofiary za grzech ścianę ołtarza, a reszta krwi zostanie spuszczona u podstawy ołtarza – jest on ofiarą za grzech.


Jednak żadna ofiara za grzech, której [część] krwi wnosi się do namiotu spotkania, aby dokonać przebłagania w [miejscu] świętym, nie będzie spożywana – ma być spalona w ogniu.


i zarżnął, i wziął Mojżesz krew, i swoim palcem pomazał rogi ołtarza wokoło, i oczyścił ołtarz, i wylał krew u podstawy ołtarza, i poświęcił go dla dokonania na nim przebłagania.


Synowie Aarona podali mu krew, a on zanurzył swój palec we krwi i rozmazał ją na rogach ołtarza, a [pozostałą] krew wylał u podstawy ołtarza.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka