Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Kapłańska 26:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 Będziecie jedli stare zapasy i stare będziecie wynosić przed nowym.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

10 I będziecie jedli z dawna zachowałe zboże, i stare, gdy nowe nastaną, wyprzątniecie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 I będziecie jedli zboże z poprzednich zbiorów, potem wyniesiecie stare, gdy nastaną nowe.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Nie będzie wam brakowało zapasów z wcześniejszych żniw. Będziecie je nawet wynosić, by zrobić miejsce na nowe.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 Będziecie więc spożywać stare zboże, leżące przez dłuższy czas, a dawne będziecie wyprzątać dla nowych zbiorów.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Będziecie spożywali zboże z poprzednich zbiorów, ale potem usuniecie stare, aby móc zrobić miejsce dla nowego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Kapłańska 26:10
5 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A to będzie dla ciebie znakiem: Pożywieniem tego roku będzie zboże samorodne, w przyszłym roku zboże wyrosłe dziko, a w trzecim roku siejcie i żnijcie, sadźcie winnice i jedzcie ich owoc!


I klepiska będą pełne ziarna, a prasy opływać będą w moszcz i oliwę.


Będziecie więc siać w ósmym roku, a jeść będziecie ze starego plonu aż do roku dziewiątego – aż do nadejścia jego [nowego] plonu będziecie jedli stary.


Zaczął więc sobie myśleć: Co mam zrobić, gdyż nie mam gdzie zgromadzić moich plonów?


Jedli wówczas, nazajutrz po [Święcie] Paschy, przaśniki i prażone ziarno [przygotowane] z płodów tej ziemi. W tym samym dniu


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka