Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Kapłańska 20:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

6 Również [ta] dusza, która zwróci się do wywoływaczy duchów albo do wróżbitów, by za ich przykładem oddawać się wszeteczeństwu, to zwrócę swoją twarz przeciw takiej duszy i wytnę ją spośród jej ludu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

6 Człowiek, który by się udał do czarowników, i do wieszczków, aby cudzołożył idąc za nimi, postawię twarz swoję rozgniewaną przeciwko niemu, i wytracę go z pośrodku ludu jego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

6 Przeciwko człowiekowi, który zwróci się do czarowników i wróżbitów, by cudzołożyć za ich przykładem, zwrócę swoje oblicze i wyłączę go spośród jego ludu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

6 Przeciwstawię się również każdemu, kto zwróci się do wywoływaczy duchów albo do wróżbitów, by za ich przykładem dopuszczać się nierządu. Wszystkie takie osoby usunę spośród ich ludu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

6 Także na osobę, która zwróciła się do czarownika i wiedzącego, aby się za nimi uganiać Ja zwrócę Moje gniewne oblicze na tą osobę i wytracę ją spośród jej ludu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

6 Kto zaś zwróci się do wywoływaczy duchów i do wróżbitów, by naśladować ich w cudzołóstwie, to zwrócę swoje oblicze przeciwko takiemu i wytracę go spośród jego ludu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Kapłańska 20:6
17 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Bo oto ci, którzy oddalają się od Ciebie, zginą, Zniszczysz wszystkich, którzy cudzołożą względem Ciebie.


Jeśli [jednak] jej ojciec wyraźnie odmówi wydania jej za niego, to odważy srebro [i mimo to] uiści opłatę ślubną za dziewicę.


Czarownicy nie zostawisz przy życiu.


A gdy wam powiedzą: Radźcie się wywoływaczy duchów i wróżbitów, ćwierkających i szemrzących [zaklęcia], czy lud nie ma się radzić swojego Boga? W sprawie żywych – umarłych?


Dlatego tak mówi JHWH Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja zwracam moje oblicze przeciwko wam na nieszczęście i aby zniszczyć całą Judę.


I wspomną wasi zbiedzy o Mnie, [tam] wśród narodów, do których będą uprowadzeni, jak byłem złamany przez ich serce – cudzołożnika, który odwrócił się ode Mnie – i przez ich oczy cudzołożące, [oglądające się] za posążkami, i poczują wstręt do siebie z powodu niegodziwości, które popełniali przy wszystkich swoich obrzydliwościach.


Mój lud pyta się swego drewna i jego różdżka oznajmia mu [odpowiedź], gdyż duch nierządu go zwodzi – i cudzołożą, [wyłamując się] spod [władzy] ich Boga.


Każdy też z domu Izraela lub spośród przychodniów mieszkających wśród nich, kto by spożywał jakąkolwiek krew, to zwrócę swoje oblicze przeciw duszy spożywającej krew i wytnę ją spośród jej ludu,


Nie będziecie jedli [niczego] z krwią; nie będziecie wróżyć ani nie będziecie czarować.


Nie będziecie zwracali się do wywoływaczy duchów ani do wróżbitów. Nie wypytujcie [ich], aby nie skalać się nimi – Ja, JHWH, jestem waszym Bogiem.


Jeśli zatem mężczyzna lub kobieta będą wywoływali duchy lub wróżyli, będą musieli umrzeć. Zarzucą ich kamieniem – ich krew pozostanie na nich.


to Ja sam zwrócę swoje oblicze przeciw temu człowiekowi i przeciw jego rodzinie, i wytnę jego oraz wszystkich cudzołożących za jego przykładem, by oddawać się wszeteczeństwu [idąc] za Molochem, spośród ich ludu.


Będziecie więc mieli frędzel i gdy na niego spojrzycie, to przypomnicie sobie wszystkie przykazania JHWH i będziecie ich przestrzegali zamiast zdążać za własnymi sercami lub za własnymi oczami, za którymi [idąc,] moglibyście scudzołożyć –


I stało się, że gdy szliśmy na modlitwę, spotkała nas pewna młoda służąca, mająca ducha wieszczego, która swoim wróżeniem przynosiła duży zysk swoim panom.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka