Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Kapłańska 13:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

6 A gdy kapłan obejrzy go po raz drugi w siódmym dniu, a [okaże się, że] oto plaga zbladła i nie rozszerzyła się na skórze, to kapłan uzna go za czystego – była to wysypka; wypierze [on] więc swoje szaty i będzie czysty.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

6 I obejrzy go kapłan dnia siódmego po wtóre; a jeźliby ta zaraza poczerniała a nie szerzyłaby się ta zaraza po skórze, tedy go za czystego osądzi kapłan, bo świerzb jest; a on upierze szaty swe, a będzie czystym.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

6 I kapłan ponownie obejrzy go siódmego dnia. Jeśli chore miejsce przyciemniało i nie rozszerzyło się na skórze, wtedy kapłan uzna go za czystego. Jest to wysypka. Wypierze on swoje szaty i będzie czysty.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

6 Jeśli siódmego dnia, przy kolejnych oględzinach, kapłan stwierdzi, że chore miejsce zbladło, a schorzenie nie rozszerza się na skórze, to uzna, że badany jest czysty, a schorzenie było zwykłą wysypką. Chory wypierze swoje szaty i będzie uważany za czystego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

6 Po czym siódmego dnia kapłan powtórnie go obejrzy a oto zakażenie pozostało w swoim stanie oraz nie rozszerzyło się po skórze. Wtedy kapłan uzna go za czystego; to jest przyrzut; niechaj wypierze swoje szaty, a będzie czystym.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

6 A gdy kapłan zobaczy go po raz drugi siódmego dnia i stwierdzi, że miejsce zarażone stało się bezbarwne i zakażenie nie rozszerzyło się na skórze, to kapłan uzna go za czystego. Jest to tylko wysypka, więc tamten wypierze swoje szaty i będzie czysty.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Kapłańska 13:6
23 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

to wszelką modlitwę, wszelkie błaganie, które będzie u kogokolwiek w całym Twoim ludzie, w Izraelu – bo zauważą każdy tę plagę swoim sercem – tak, że [człowiek] wzniesie swoje dłonie ku temu domowi,


to wysłuchaj na niebiosach ich modlitwę i ich błaganie – i dokonaj ich sądu.


Twój sługa także został przez nie oświecony, Na tych, którzy ich strzegą, czeka wielka nagroda.


Któż może powiedzieć: Oczyściłem swoje serce, jestem czysty od mojego grzechu?


Gdyż nie ma na ziemi człowieka sprawiedliwego, który by czynił dobrze i nie grzeszył.


Trzciny nadłamanej nie dołamie, lnu tlącego się nie dogasi, w [imię] prawdy nada prawo.


a każdy, kto by nosił coś z ich padliny, wypierze swoje szaty i będzie nieczysty aż do wieczora.


A kto by nosił ich padlinę, wypierze swoje szaty i będzie nieczysty aż do wieczora. Są one dla was nieczyste.


Kto by zaś zjadł [coś] z jego padliny, wypierze swoje szaty i będzie nieczysty aż do wieczora. Podobnie, kto by niósł jego padlinę, wypierze swoje szaty i będzie nieczysty aż do wieczora.


Jeśli u kogoś na skórze jego ciała pojawi się obrzęk albo wysypka, albo plama, i rozwinie się to na skórze jego ciała w [coś, co mogłoby być] plagą trądu, to zostanie [on] zaprowadzony do Aarona, kapłana, lub do jednego z jego synów, kapłanów.


A gdy kapłan zobaczy go w siódmym dniu, a oto – w jego oczach – plaga zatrzymała się, nie rozprzestrzeniła się ta plaga na skórze, to kapłan każe zamknąć go na kolejne siedem dni.


A jeśli wysypka na skórze mocno się rozszerzy po pokazaniu jej kapłanowi dla uznania go za czystego, to pokaże się kapłanowi po raz kolejny.


A ten, który się oczyszcza, wypierze swoje szaty, zgoli wszystkie swoje włosy, umyje się w wodzie i będzie czysty. Potem może wejść do obozu, lecz będzie przebywał na zewnątrz swego namiotu przez siedem dni.


Słabego w wierze przygarniajcie nie dla oceniania poglądów.


Mając zatem takie obietnice, ukochani, oczyśćmy się od wszelkiego splamienia ciała i ducha, w bojaźni Boga doskonaląc poświęcenie.


Zniszczył go? Nie! Jego synowie! Ich [to] skaza! Ród pokrętny i spaczony!


przychodźmy ze szczerym sercem, z całkowitą pewnością wiary, oczyszczeni na sercach ze złego sumienia i z ciałem obmytym wodą czystą.


nałożone tylko na pokarmy i napoje, i różne obmywania, przepisy [dotyczące] ciała – do czasu uporządkowania.


Często bowiem potykamy się wszyscy. Kto nie potyka się w słowie, ten jest człowiekiem doskonałym, zdolnym opanowywać całe ciało.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka