Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Kapłańska 13:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

4 A jeśli to jest biała plama na jego skórze, lecz z wyglądu nie sięga głębiej pod skórę i włos na niej nie zbielał, to kapłan każe zamknąć [dotkniętego] plagą na siedem dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

4 A jeźliby biała tylko blizna była na skórze ciała jego, a nie byłaby głębsza na spojrzeniu, niż inna skóra, i włosy w niej nie pobielałyby, tedy zamknie kapłan mającego taką zarazę przez siedem dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

4 A jeśli plama na skórze jego ciała jest biała i z wyglądu nie jest głębsza niż skóra, i włosy na niej nie zbielały, wtedy kapłan odosobni chorego na siedem dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

4 Jeśli jednak jest to wprawdzie jasne miejsce na ciele, lecz nie widać ubytków na skórze ani włos w tym miejscu nie zbielał, to kapłan poleci odosobnić chorego na siedem dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

4 A jeśli plama na skórze jego ciała byłaby biała, ale na wygląd nie głębsza niż skóra, oraz nie zbielał na niej włos wtedy kapłan zamknie zakażonego na siedem dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

4 A jeżeli to jest biała plama na jego skórze, lecz nie wygląda na wgłębienie w skórze i włos na niej nie zbielał, to kapłan odosobni tego chorego na siedem dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Kapłańska 13:4
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Lecz Lewici, którzy oddalili się ode Mnie, gdy Izrael zbłądził i odszedł ode Mnie, [idąc] za swoimi posążkami, poniosą [karę] za swoją winę.


to jest to zadawniony trąd na skórze jego ciała i kapłan uzna go za nieczystego; nie odosobni go, gdyż [jest już wiadome, że] jest nieczysty.


i kapłan ją zobaczy, że oto włos zbielał i z wyglądu sięga ona głębiej pod skórę, to jest to trąd, który rozwinął się na oparzeniu; kapłan uzna go za nieczystego – jest to plaga trądu.


Jeśli jednak kapłan ją obejrzy, a oto na plamie nie będzie białego włosa ani nie będzie ono sięgało głębiej pod skórę, a raczej będzie bledło, to kapłan każe go zamknąć na siedem dni,


Gdy wtedy kapłan obejrzy tę plagę na skórze ciała, a włos w [miejscu] plagi zbielał i plaga z wyglądu sięga głębiej pod skórę jego ciała, to jest to plaga trądu. Gdy kapłan go obejrzy, uzna go za nieczystego.


A gdy kapłan obejrzy ten chorobliwy liszaj, a oto z wyglądu nie sięga on głębiej pod skórę, lecz nie ma na nim ciemnych włosów, to kapłan każe zamknąć [dotkniętego] plagą liszaju na siedem dni.


A gdy kapłan zobaczy go w siódmym dniu, a oto – w jego oczach – plaga zatrzymała się, nie rozprzestrzeniła się ta plaga na skórze, to kapłan każe zamknąć go na kolejne siedem dni.


Gdy kapłan obejrzy tę plagę, każe zamknąć [przedmiot dotknięty] plagą na siedem dni.


to kapłan wyjdzie z tego domu przed wejście domu i każe zamknąć ten dom na siedem dni.


JHWH zaś powiedział do Mojżesza: Gdyby jej ojciec obraźliwie plunął jej w twarz, to czy nie byłaby zhańbiona przez siedem dni? Niech przez siedem dni będzie zamknięta na zewnątrz obozu, a potem niech [ją] sprowadzą.


I Miriam była zamknięta przez siedem dni na zewnątrz obozu, i dopóki nie sprowadzono Miriam, lud nie wyruszał [w drogę].


Dlatego o niczym nie sądźcie przed czasem, dopóki nie przyjdzie Pan, który wyświetli to, co ukryte w ciemności, i ukaże motywy serc; a wtedy każdy otrzyma pochwałę od Boga.


Wyszli ludzie niegodziwi spośród ciebie i odwodzą mieszkańców swego miasta, mówiąc: Chodźmy i służmy innym bogom – których nie poznaliście –


Grzechy niektórych ludzi są wyraźne i poprzedzają na sąd [ich samych]; za niektórymi zaś – podążają.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka