Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Kapłańska 12:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Kapłan zaś ofiaruje to przed obliczem JHWH i dokona za nią przebłagania, i będzie oczyszczona od upływu swojej krwi. Takie jest prawo dotyczące rodzącej chłopca lub dziewczynkę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

7 Którego ofiarować będzie przed obliczem Pańskiem, i oczyści ją; a tak oczyszczona będzie od pływania krwi swojej. Tać jest ustawa tej, która porodziła mężczyznę albo dzieweczkę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Ten złoży to w ofierze przed PANEM i dokona za nią przebłagania; i tak będzie oczyszczona od upływu swojej krwi. Takie jest prawo dla tej, która urodziła chłopca lub dziewczynkę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Kapłan złoży z tego ofiarę przed PANEM i w ten sposób dokona za nią przebłagania — i będzie oczyszczona z powodu upływu krwi. Takie jest prawo dotyczące kobiety po porodzie chłopca lub dziewczynki.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

7 A on przyniesie to przed oblicze WIEKUISTEGO i ją rozgrzeszy, więc będzie czysta z upływu swojej krwi. Oto przepis o tej, co rodzi chłopca, czy dziewczynkę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

7 Kapłan ofiaruje to przed Panem i dokona za nią przebłagania, i będzie oczyszczona od upływu swojej krwi. Takie jest prawo dotyczące tej, która urodziła chłopca lub dziewczynkę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Kapłańska 12:7
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A kiedy mijał [kolejny] cykl dni uczt, posyłał Job [po nich], aby ich poświęcić. Wstawał wczesnym rankiem i składał całopalenia za każdego z nich. Myślał bowiem Job: Może zgrzeszyli moi synowie i znieważyli Boga w swoich sercach? Tak czynił Job zawsze.


Kto da czyste z nieczystego? Ani jeden!


niech położy swą rękę na głowie ofiary całopalnej, aby zostało mu to przyjęte dla przebłagania za niego.


A gdy dopełnią się dni jej oczyszczenia z powodu syna albo córki, przyprowadzi przed wejście do namiotu spotkania, do kapłana, rocznego baranka na ofiarę całopalną i młodego gołębia lub synogarlicę na ofiarę za grzech.


A jeśli nie stać jej na jagnię, to weźmie dwie synogarlice lub dwa młode gołębie: jednego na ofiarę cało­palną, a drugiego na ofiarę za grzech. Kapłan zaś dokona za nią przebłagania i będzie czysta.


A kapłan przyrządzi je: jedno na ofiarę za grzech, a drugie na ofiarę całopalną; tak kapłan przebłaga za niego przed obliczem JHWH z [powodu] jego wycieku.


Uczyni z tym bykiem tak, jak uczynił z bykiem ofiary za grzech – tak [samo] z nim postąpi. Tak dokona kapłan przebłagania i będzie im przebaczone.


Cały zaś jego tłuszcz spali na ołtarzu, tak jak tłuszcz rzeźnej ofiary pokoju, i dokona kapłan przebłagania za jego grzech – i będzie mu przebaczony.


Cały zaś jej tłuszcz usunie, tak jak usuwany jest tłuszcz z rzeźnej ofiary pokoju, i spali [go] kapłan na ołtarzu jako woń przyjemną dla JHWH, i kapłan dokona za niego przebłagania – i będzie mu przebaczone.


A cały jej tłuszcz usunie tak, jak usuwa się tłuszcz z jagnięcia z ofiary pokoju, i spali go kapłan na ołtarzu, na wdzięcznych darach [dla] JHWH, i dokona kapłan przebłagania za niego, za jego grzech, który popełnił – i będzie mu przebaczony.


gdyż wszyscy zgrzeszyli i nie dostaje im chwały Bożej,


w [okresie] powściągliwości Boga, dla okazania swojej sprawiedliwości w teraźniejszym czasie, aby On był sprawiedliwy i usprawiedliwiający tego, kto jest z wiary Jezusa.


Gdyż niewierzący mąż został uświęcony przez żonę i niewierząca żona została uświęcona przez brata, [który jest jej mężem]; w przeciwnym razie wasze dzieci byłyby nieczyste, a tak są święte.


Nie ma Żyda ani Greka, nie ma niewolnika ani wolnego, nie ma mężczyzny ani kobiety, gdyż wy wszyscy jesteście jedno w Jezusie Chrystusie.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka