Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jozuego 9:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

12 Ten nasz chleb był [jeszcze] ciepły, gdy go pakowaliśmy w naszych domach w dniu naszego wyjścia, by udać się do was, a oto teraz jest suchy i skruszały.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

12 Ten chleb nasz ciepłyśmy na drogę wzięli z domów naszych tego dnia, gdyśmy wyszli, abyśmy szli do was; a teraz oto wysechł, i popleśniał.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

12 Ten nasz chleb był jeszcze ciepły, gdy wzięliśmy go z naszych domów w dniu, kiedy wyruszyliśmy do was; a teraz jest suchy i spleśniały.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

12 Ten chleb był jeszcze ciepły, gdy go pakowaliśmy przed podróżą do was, a teraz — jest suchy i skruszały.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

12 Oto nasz chleb. Był jeszcze ciepły, gdy go zabraliśmy na zapas z naszych domów, kiedy do was wyruszyliśmy w drogę; a oto stwardniał i spleśniał!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

12 Ten chleb nasz był jeszcze ciepły, gdy zaopatrywaliśmy się weń w domach naszych na drogę, wyruszając do was, teraz zaś jest już suchy i pokruszony.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jozuego 9:12
3 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Nasi starsi i wszyscy mieszkańcy naszej ziemi powiedzieli więc do nas: Weźcie w rękę zaopatrzenie na drogę i idźcie im na spotkanie. Powiedzcie do nich: Jesteśmy waszymi sługami, więc teraz zawrzyjcie z nami przymierze.


Te łagwie z winem były nowe, gdy je napełnialiśmy, a oto są spękane. Te nasze szaty i te nasze sandały zdarły się z powodu bardzo długiej drogi.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka