Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jozuego 7:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

5 Ludzie z Aj zabili z nich około trzydziestu sześciu mężczyzn i ścigali ich od bramy miasta aż do kamieniołomów – i pobili ich na zboczu. I stopniało serce ludu, i stało się jak woda.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

5 A porazili z nich mężowie z Haj około trzydziestu i sześciu mężów, goniąc je od bramy aż do Sabarym, a porazili je, gdy uciekali z góry, i dla tego rozpłynęło się serce ludu, i było jako woda.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Ludzie z Aj zabili około trzydziestu sześciu z nich. Ścigali ich bowiem od bramy aż do Szebarim i zabili ich, gdy ci schodzili z góry. Dlatego serce ludu omdlało i stało się jak woda.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 Wojownicy z Aj zabili około trzydziestu sześciu Izraelitów, a resztę ścigali od bramy miasta aż do kamieniołomów i pobili ich na zboczu. Ta klęska sprawiła, że serce ludu stopniało, stało się niczym woda.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

5 Bowiem mężowie z Aj porazili z nich około trzydziestu sześciu ludzi, ścigając ich od bramy – aż do Szebarim, i porażając ich u stoku góry. Wtedy struchlało serce ludu i zamieniło się jakby w wodę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

5 A mężowie z Aj zabili z nich około trzydziestu sześciu mężów i gonili ich od bramy miasta aż do kamieniołomów, i pobili ich na zboczu. Stopniało przeto serce ludu i stało się jak woda.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jozuego 7:5
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Rozdziawiły na mnie swe pyski Niczym lew, który rozszarpuje i ryczy.


Boże, połam zęby w ich ustach; Powyrywaj, JHWH, lwiętom kły!


Dlatego opadają wszystkie ręce i truchleje każde ludzkie serce.


Synu człowieczy! Zwróć swoje oblicze przeciw Jerozolimie i wylewaj [słowa] przeciw jej świątyni, i prorokuj przeciwko ziemi Izraela.


A tym, którzy wam pozostaną, włożę lękliwość do ich serc w ziemiach ich wrogów, i płoszyć ich będzie głos zdmuchniętego liścia, i będą uciekać jak przy ucieczce przed mieczem, i będą padać, choć nikt nie będzie ich gonił.


Zrabujcie srebro! Zrabujcie złoto! Nie ma końca ozdobie chwały z wszelkiej skrzyni kosztowności!


Wówczas Amoryta zamieszkujący na tej górze wyszedł wam na spotkanie i ścigali was, jak to robią pszczoły, i bili was w Seir aż po Chormę.


Gdy to usłyszeliśmy, struchlało nasze serce i już w nikim nie powstał duch wobec was, ponieważ JHWH, wasz Bóg, jest Bogiem na niebiosach, w górze, i na ziemi, w dole.


i powiedziała do tych mężczyzn: Wiem, że JHWH dał wam tę ziemię, dlatego że padł na nas strach przed wami oraz dlatego, że truchleją przed wami wszyscy mieszkańcy tej ziemi.


A gdy wszyscy królowie amoryccy, którzy [panowali] po zachodniej stronie Jordanu, i wszyscy królowie kananejscy, którzy [panowali] nad morzem, usłyszeli, że JHWH wysuszył wody Jordanu przed synami Izraela, aż się przeprawili, struchlało ich serce i nie mieli już ducha wobec synów Izraela.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka