Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jozuego 4:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 Kapłani natomiast, niosący skrzynię, stali pośrodku Jordanu do zakończenia każdej sprawy, którą JHWH nakazał Jozuemu przekazać ludowi, zgodnie ze wszystkim, co Mojżesz nakazał Jozuemu. Ludzie tymczasem szybko się przeprawiali [na drugą stronę].

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

10 A tak kapłani niosący skrzynię stali w pośród Jordanu, aż się wypełniło to wszystko, co był rozkazał Pan Jozuemu mówić do ludu według wszystkiego, co był przykazał Mojżesz Jozuemu. Spieszył się tedy lud i przeszedł Jordan.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 Kapłani zaś niosący arkę stali na środku Jordanu, aż wypełniło się to wszystko, co PAN rozkazał Jozuemu powiedzieć ludowi zgodnie ze wszystkim, co Mojżesz nakazał Jozuemu. Lud natomiast spieszył się i przeszedł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Kapłani niosący skrzynię stali w środku Jordanu, aż wykonano wszystko, co PAN polecił Jozuemu przekazać ludowi, a co także nakazał Jozuemu Mojżesz. W tym czasie ludzie szybko przeprawiali się przez rzekę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 Bowiem niosący arkę kapłani stali pośród Jardenu, aż nie zostało wykonane wszystko, co WIEKUISTY rozkazał Jezusowi, synowi Nuna, by przekazał ludowi; oraz stosownie do wszystkiego, co Mojżesz powierzył Jezusowi, synowi Nuna. Po czym lud szybko przeszedł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Kapłani zaś, niosący Skrzynię, stali pośrodku Jordanu, aż wykonano wszystko, co Pan kazał Jozuemu powiedzieć ludowi, tak jak Mojżesz nakazał Jozuemu. Lud zaś spiesznie się przeprawiał.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jozuego 4:10
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Śpieszę się, a nie ociągam, Aby strzec Twoich przykazań.


Z ciasta zaś, które wynieśli z Egiptu, napiekli przaśnych placków, gdyż nie zdążyło się zakwasić, bo zostali wypędzeni z Egiptu, a nie byli w stanie zwlekać, i nie przygotowali sobie zaopatrzenia [na drogę].


Nie chwal się dniem jutrzejszym, skoro nie wiesz, co urodzi się dziś.


Wszystko, co twoja ręka znajdzie do zrobienia, to zrób w swojej mocy, gdyż nie ma działania ani planowania, ani wiedzy, ani mądrości w szeolu, do którego ty zmierzasz.


dlatego tak mówi Pan JHWH: Oto Ja kładę na Syjonie kamień, kamień wypróbowany, narożny, kosztowny, mocnego fundamentu – ten, kto wierzy, nie pierzchnie w popłochu.


mówi bowiem: W czasie przychylnym wysłuchałem cię i w dniu zbawienia pomogłem ci. Oto teraz czas przychylny, oto teraz dzień zbawienia.


Mojżesz zaś spisał to Prawo i dał je kapłanom, synom Lewiego, tym, którzy noszą skrzynię Przymierza JHWH, i wszystkim starszym Izraela.


A gdy przeprawiliście się przez Jordan, przyszliście do Jerycha i walczyli z wami panowie Jerycha, Amoryci i Peryzyci, i Kananejczycy, i Chetyci, i Girgaszyci, i Chiwici, i Jebuzyci, to wydałem ich w waszą rękę.


i gdy podeszwy stóp kapłanów niosących skrzynię JHWH, Pana całej ziemi, spoczną w wodach Jordanu, wody Jordanu zostaną wstrzymane – [to jest] wody spływające z góry – i staną jednym wałem.


Gdy lud zakończył przeprawę, przeszła też skrzynia JHWH i kapłani [zajęli miejsce] przed ludem.


Dwanaście kamieni Jozue postawił też pośrodku Jordanu, w miejscu, gdzie stały nogi kapłanów niosących skrzynię Przymierza. Są tam one do dnia dzisiejszego.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka