Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jozuego 24:11 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

11 A gdy przeprawiliście się przez Jordan, przyszliście do Jerycha i walczyli z wami panowie Jerycha, Amoryci i Peryzyci, i Kananejczycy, i Chetyci, i Girgaszyci, i Chiwici, i Jebuzyci, to wydałem ich w waszą rękę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

11 Przeprawiliście się potem przez Jordan, i przyszliście do Jerycha, i walczyli przeciwko wam mężowie z Jerycha, Amorejczyk, i Ferezejczyk, i Chananejczyk, i Hetejczyk, i Gargiezejczyk, i Hewejczyk, i Jebuzejczyk; alem je podał w ręce wasze.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

11 Przeprawiliście się potem przez Jordan i przyszliście do Jerycha. I walczyli przeciwko wam ludzie z Jerycha, a także Amoryci, Peryzzyci, Kananejczycy, Chetyci, Girgaszyci, Chiwwici i Jebusyci, ale oddałem ich w wasze ręce.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

11 Po waszej przeprawie przez Jordan stanęliście pod Jerychem. Tam walczyli z wami panowie Jerycha, Amoryci, Peryzyci, Kananejczycy, Chetyci, Girgaszyci, Chiwici i Jebuzyci, a Ja wydałem ich w wasze ręce.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

11 Następnie przeprawiliście się za Jarden i przybyliście do Jerycha. I walczyli przeciw wam obywatele Jerycha, Emorejczycy, Peryzejczycy, Kanaanici, Chittejczycy, Girgaszyci, Chywici i Jebusyci, lecz poddałem ich w waszą moc.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

11 Gdy zaś przeprawiliście się przez Jordan i przyszliście do Jerycha, to walczyli z wami obywatele Jerycha, Amorejczycy, Peryzyjczycy, Kananejczycy, Chetejczycy, Girgazejczycy, Chiwwijczycy i Jebuzejczycy, a Ja wydałem ich w wasze ręce.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jozuego 24:11
25 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Kenitów i Kenizytów, i Kadmonitów,


I dał im ziemie narodów, Posiedli dorobek ludów,


Morze widziało to i uciekło, Jordan popłynął wstecz,


Co ci się stało, morze, że uciekasz, Jordanie – że płyniesz wstecz,


A gdy wprowadzi cię JHWH do ziemi Kananejczyka, Chetyty, Amoryty, Chiwity i Jebuzyty, co do której przysiągł twoim ojcom, że tobie ją da, [tę] ziemię opływającą w mleko i miód, będziesz [także] zachowywał ten obrzęd w tym miesiącu.


Gdyż pójdzie przed tobą mój anioł i zaprowadzi cię do Amorytów i Chetytów, i Peryzytów, i Kananejczyków, i Chiwitów, i Jebuzytów – i wytępię ich.


I poślę przed tobą szerszenia i wypędzi przed tobą Chiwitów, Kananejczyków i Chetytów.


I ustanowię twoją granicę od Morza Czerwonego do Morza Filistynów i od pustyni aż do Rzeki, bo oddam w wasze ręce mieszkańców tej ziemi i wypędzisz ich sprzed swego oblicza.


I postanawiam wyprowadzić was z niedoli Egiptu do ziemi Kananejczyków i Chetytów, i Amorytów, i Peryzytów, i Chiwitów, i Jebuzytów, do ziemi opływającej w mleko i miód.


Zstąpiłem więc, aby go wyrwać z ręki Egiptu i wyprowadzić go z tej ziemi do ziemi dobrej i rozległej, do ziemi opływającej w mleko i miód, do siedziby Kananejczyków i Chetytów, i Amorytów, i Peryzytów, i Chiwitów, i Jebuzytów.


Poślę zaś przed tobą anioła i wypędzę Kananejczyka, Amorytę, Chetytę, Peryzytę, Chiwitę i Jebuzytę.


a po wytępieniu siedmiu narodów z ziemi kananejskiej, dał im ich ziemię w dziedzictwo


który też z kolei nasi ojcowie wprowadzili z Jozuem do posiadłości narodów – których Bóg wygnał sprzed oblicza naszych ojców – aż do dni Dawida.


Gdy JHWH, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, do której idziesz, aby ją posiąść, usunie przed tobą wiele narodów: Chetytów, Girgaszytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzytów, Chiwitów i Jebuzytów – siedem narodów liczniejszych i mocniejszych niż ty.


I Jozue powiedział: Po tym poznacie, że Bóg żywy jest pośród was i że na pewno wydziedziczycie przed sobą Kananejczyków i Chetytów, i Chiwitów, i Peryzytów, i Girgaszytów, i Amorytów, i Jebuzytów:


Gdy cały naród zakończył przeprawę przez Jordan, JHWH powiedział do Jozuego:


A lud wyszedł z Jordanu w dziesiątym dniu pierwszego miesiąca i rozłożył się obozem po wschodniej stronie Jerycha, w Gilgal.


ponieważ JHWH, wasz Bóg, wysuszył przed wami wody Jordanu, aż się przeprawiliście, podobnie jak uczynił JHWH, wasz Bóg, z Morzem Czerwonym, które wysuszył przed nami, aż się przeprawiliśmy –


zebrali się razem, aby jednomyślnie walczyć z Jozuem i z Izraelem.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka