Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jozuego 2:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

3 Król Jerycha posłał więc do Rachab [gońców] z poleceniem: Wyprowadź tych mężczyzn, którzy weszli do ciebie, którzy weszli do twojego domu, gdyż przyszli, aby przeszukać całą tę ziemię.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

3 Tedy posłał król Jerycha do Rachaby, mówiąc: Wywiedź męże, którzy przyszli do ciebie, a weszli do domu twego; bo na przeszpiegowanie wszystkiej ziemi przyszli.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 Król Jerycha posłał więc do Rachab, rozkazując: Wyprowadź mężczyzn, którzy przyszli do ciebie i weszli do twego domu, bo przyszli wybadać całą tę ziemię.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 Król Jerycha wysłał zatem do Rachab gońców z poleceniem: Wyprowadź tych mężczyzn, którzy przyszli do ciebie, do twojego domu. Przybyli oni na przeszpiegi do tej ziemi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

3 Zatem król Jerycha posłał do Rachaby, rozkazując: Wydaj tych mężów, którzy do ciebie przybyli oraz weszli do twego domu, gdyż przybyli w celu przepatrzenia tej ziemi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

3 Wtedy król Jerycha posłał do Rachaby i kazał jej powiedzieć: Wydaj mężów, którzy przyszli do ciebie i weszli do twojego domu, gdyż przyszli, aby przeszukać całą tę ziemię.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jozuego 2:3
15 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Po upływie około trzech miesięcy doniesiono Judzie: Tamar, twoja synowa, dopuściła się nierządu, a przy tym też z nierządu poczęła. Wtedy Juda powiedział: Wyprowadźcie ją i spalcie!


I powiedzieliśmy mu: Jesteśmy uczciwi, nie jesteśmy szpiegami.


Jednak książęta synów Ammona powiedzieli do Chanuna, swojego pana: Czy – w twoich oczach – dla okazania szacunku twojemu ojcu Dawid wysłał do ciebie [tych ludzi] z wyrazami współczucia? Czy Dawid nie przysłał swoich sług do ciebie raczej po to, by zbadać miasto i przeszpiegować je, żeby następnie je zburzyć?


Gdy więc słudzy Absaloma przyszli do tej kobiety do domu i zapytali: Gdzie są Achimaas i Jonatan? – kobieta ta odpowiedziała im: Przeszli strumyk z wodą. Szukali zatem, lecz nie znaleźli – i powrócili do Jerozolimy.


Jednak książęta synów Ammona powiedzieli do Chanuna: Czy – w twoich oczach – Dawid wysłał do ciebie [tych ludzi] z wyrazami współczucia po to, by okazać szacunek twojemu ojcu? Czy jego słudzy nie przyszli do ciebie raczej po to, aby zbadać [to miasto] i zburzyć [je], a także przeszpiegować tę ziemię?


Że w dniu nieszczęścia zachowany bywa niegodziwy, w dniu gniewu potrafią sobie poradzić?


Wyprowadź bluźniercę na zewnątrz obozu i niech wszyscy, którzy to słyszeli, położą swoje ręce na jego głowie i niech ukamienuje go całe zgromadzenie.


A Piłat znów wyszedł na zewnątrz i powiedział do nich: Oto wyprowadzam Go wam na zewnątrz, abyście wiedzieli, że nie znajduję w Nim żadnej winy.


którego po schwytaniu osadził w więzieniu i przekazał czterem czwórkom żołnierzy, by go strzegli, zamierzając po święcie Paschy wyprowadzić go ludowi.


A gdy Herod miał go wyprowadzić, Piotr tej nocy spał między dwoma żołnierzami, skuty dwoma łańcuchami, przed drzwiami zaś strażnicy strzegli więzienia.


Tak uczynili i wyprowadzili do niego z jaskini tych pięciu królów: króla Jerozolimy, króla Hebronu, króla Jarmutu, króla Lachisz [i] króla Eglonu.


Wtedy powiedziano królowi Jerycha: Oto tej nocy przyszli tu jacyś mężczyźni spośród synów Izraela, aby przeszukać tę ziemię.


Ale ta kobieta wzięła obu tych mężczyzn, ukryła ich i powiedziała: Tak, przyszli do mnie ci mężczyźni, ale ja nie wiedziałam, skąd oni są.


[On] zaś powiedział do niej: Stań u wejścia do namiotu, a jeśliby ktoś przyszedł i zapytał: Czy jest tu ktoś? – odpowiedz: Nie ma.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka