Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jozuego 11:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

5 Wszyscy ci królowie połączyli się zatem, przybyli i razem rozbili się obozem nad wodami Merom, aby walczyć przeciw Izraelowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

5 A zgromadziwszy się wszyscy oni królowie przyszli, i położyli się pospołu obozem u wód Merom, aby zwiedli bitwę z Izraelem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 A gdy wszyscy ci królowie zgromadzili się, przybyli i razem rozbili obóz nad wodami Meromu, aby walczyć przeciwko Izraelowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 Królowie ci połączyli się i stanęli obozem nad wodami Merom, aby walczyć przeciw Izraelowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

5 Owi królowie się zmówili, przybyli i razem się rozłożyli u wód Meromu, by stoczyć walkę z Israelitami.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

5 Wszyscy ci królowie skupili swoje siły, wyruszyli i stanęli razem obozem nad wodami Merom, aby walczyć przeciwko Izraelowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jozuego 11:5
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Gdy Aramejczycy zobaczyli, że zostali pobici przez Izraela, zebrali się w jedno,


Psalm Dawida, w [czasie] jego ucieczki przed własnym synem Absalomem.


Bo oto zgromadzili się królowie, Zeszli się razem,


Łamcie się, ludy, i drżyjcie! Wsłuchajcie się wszyscy z odległych miejsc ziemi! Przepaszcie się i drżyjcie! Przepaszcie się i drżyjcie!


i wyruszyli oni, a z nimi całe ich wojsko, lud liczny jak piasek, który jest na brzegu morskim z powodu swojej liczby, [wyruszyło] koni i rydwanów bardzo wiele.


A JHWH powiedział do Jozuego: Nie bój się ich, bo jutro o tym czasie Ja wydam ich wszystkich Izraelowi [jako] przebitych [mieczem]. Ich konie okulawisz, a ich rydwany spalisz w ogniu.


zebrali się razem, aby jednomyślnie walczyć z Jozuem i z Izraelem.


są to bowiem duchy demonów, które czynią znaki i które idą do królów całego zamieszkałego świata, aby ich zgromadzić do bitwy w ten wielki dzień Wszechmogącego Boga.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka