Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremiasza 8:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Nawet bocian na niebiosach zna właściwe [sobie] pory, synogarlica, jaskółka i żuraw pilnują czasu swojego przylotu, lecz mój lud nie chce znać rozstrzygnięć JHWH.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

7 I bocian na powietrzu zna ustawione czasy swoje, i synogarlica, i żuraw, i jaskółka przestrzegają czasu przylecenia swego; ale lud mój nie zna sądu Pańskiego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Nawet bocian na niebiosach zna swoje ustalone pory; synogarlica, żuraw i jaskółka przestrzegają czasu swego przylotu. Lecz mój lud nie zna sądu PANA.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Nawet bocian na niebie zna swe właściwe pory, synogarlica, jaskółka i żuraw pilnują czasu przylotów, a mój lud nie chce znać rozstrzygnięć swego PANA!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

7 Nawet bocian w przestworzach zna swoje pory; także synogarlica, jaskółka i żuraw przestrzegają czasu swojego przylotu – lecz Mój lud nie zna sądu WIEKUISTEGO.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

7 Nawet bocian w przestworzach zna swój czas, synogarlica, jaskółka i żuraw przestrzegają pory swojego przylotu, lecz mój lud nie chce znać prawa Pana.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremiasza 8:7
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Na ziemi pojawiają się kwiaty, nastał czas pieśni i głos synogarlicy słychać w naszej ziemi.


Bydlę zna swego właściciela, a osioł żłób swoich panów, Izrael zaś nie zna [Mnie], mój lud nie rozpoznaje.


Gdy uschną jej gałązki, będą pękać; przyjdą kobiety i ją podpalą. Gdyż to lud nierozumny; dlatego nie lituje się nad nim jego Stwórca, a Ten, który go utworzył, nie okazuje mu łaski.


I jest cytra i lutnia, tamburyn i flet, i wino na ich ucztach, lecz na dzieło JHWH nie patrzą i czynów Jego rąk nie widzą.


Bo głupi jest mój lud. [Oni] Mnie nie poznali! To niemądrzy i nierozumni synowie. Mądrzy są do zła, lecz czynić dobrze nie umieją.


Dlatego będzie na nich napadał lew z lasu, wyniszczał wilk stepowy; lampart przyczai się przy ich miastach, każdy, kto z nich wyjdzie, będzie rozszarpany, gdyż liczne są ich przestępstwa i wielkie ich odstępstwa.


Dlatego milknie Prawo, nigdy nie może wyjść osąd, gdyż bezbożny osacza sprawiedliwego, dlatego osąd wychodzi spaczony.


I podniosłem oczy i spojrzałem – a oto wyszły dwie kobiety, i wiatr w ich skrzydłach, a oto miały skrzydła jak skrzydła bociana. I podniosły efę między niebo a ziemię.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka