Jeremiasza 51:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza3 Niech nie napina łucznik swego łuku i niech nie występuje [nikt] w swojej zbroi! I nie oszczędzajcie jego młodzieńców, wytępcie cały jego zastęp! Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska3 Do tego, który mocno ciągnie łuk swój, a postępuje w pancerzu swoim, rzekę: Nie folgujcie młodzieńcom jego, wygładźcie wszystko wojsko jego. Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA3 Niech łucznik napina swój łuk przeciwko niemu i przeciwko stającym do walki w swoich pancerzach. Nie oszczędzajcie jego młodzieńców, zgładźcie całe jego wojsko. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20183 O, niech nie zdąży łucznik napiąć łuku, a wojownik przywdziać swojej zbroi! Nie oszczędzajcie młodych ludzi, wytępcie jego zastęp! Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska3 Przeciw każdemu, co napina swój łuk oraz przeciw każdemu, co się chełpi w swoim pancerzu! Nie oszczędzajcie jego młodzieńców, zgładźcie całe jego wojsko! Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 19753 Niech łucznik nie opada z sił i niech nie nuży się ten, kto jest odziany w pancerz! Nie oszczędzajcie jego młodzieńców, wytępcie doszczętnie całe jego wojsko! Uka jalj uñjjattʼäta |