Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremiasza 21:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

4 Tak mówi JHWH, Bóg Izraela: Oto Ja zwrócę narzędzia wojenne, które są w waszej ręce, którymi wy walczycie przeciwko królowi Babilonu i Chaldejczykom oblegającym was na zewnątrz, za murami, i zgromadzę je w środku tego miasta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

4 Tak mówi Pan, Bóg Izraelski: Oto Ja odwrócę naczynia wojenne, które są w rękach waszych, i któremi wy walczycie przeciw królowi Babilońskiemu, i Chaldejczykom, którzy was oblegli około muru, i zgromadzę ich w pośrodek miasta tego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

4 Tak mówi PAN, Bóg Izraela: Oto odwrócę sprzęt wojenny, który jest w waszych rękach, i którym walczycie przeciw królowi Babilonu i przeciwko Chaldejczykom, którzy was oblegli dokoła muru, i zgromadzę ich w środku tego miasta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

4 Tak mówi PAN, Bóg Izraela: Cały oręż, którym walczycie przeciwko królowi Babilonu i Chaldejczykom oblegającym was na zewnątrz, za murami, obrócę przeciwko miastu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

4 Tak mówi WIEKUISTY, Bóg Israela: Oto odwrócę wojenne narzędzia, które są w waszych rękach oraz którymi zwalczacie króla Babelu i Kasdejczyków, którzy was oblegają z zewnątrz muru, oraz ściągnę ich do środka tego miasta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

4 Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Oto Ja sprowadzę narzędzia wojenne, które są w waszym ręku, którymi walczycie spoza murów przeciwko królowi babilońskiemu i oblegającym was Chaldejczykom, i zgromadzę je w środku tego miasta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremiasza 21:4
23 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Nic, tylko skulić się pośród pojmanych albo paść pod zabitymi! Mimo to nie zawrócił Jego gniew, a Jego ręka pozostaje wyciągnięta!


Głos tłumu na górach, w podobieństwie licznego ludu! Głos wycia królestw, zgromadzonych narodów. JHWH Zastępów lustruje zastępy bojowe!


Otóż teraz chcę wam ogłosić, co Ja uczynię mojej winnicy: Rozbiorę jej płot i będzie na spasienie, rozwalę jej mur i będzie na podeptanie.


Gdyż tak mówi JHWH: Oto Ja uczynię cię grozą dla ciebie samego i dla wszystkich twoich przyjaciół i padną oni od miecza swoich wrogów, a twoje oczy będą na to patrzeć. Całą Judę wydam też w rękę króla Babilonu i weźmie ich do niewoli, do Babilonu, i pobije ich mieczem.


A Jeremiasz im odpowiedział: Tak powiedzcie Sedekiaszowi:


Oto wały dosięgły już miasta, aby je zdobyto, a miasto wydane będzie w rękę Chaldejczyków walczących przeciwko niemu, pod naporem miecza i głodu, i zarazy – a co zapowiedziałeś, stało się, i oto sam to widzisz.


Tam kazał go uwięzić Sedekiasz, król Judy, mówiąc: Dlaczego ty prorokowałeś: Tak mówi JHWH: Oto Ja wydam to miasto w rękę króla Babilonu i zdobędzie je,


I [dlaczego prorokowałeś, że] do Babilonu popędzi [on] Sedekiasza i tam będzie, aż go nawiedzę – oświadczenie JHWH? [Dlaczego mówiłeś:] Gdy będziecie walczyć z Chaldejczykami, nie powiedzie się wam?


przystępujących do walki z Chaldejczykami i do ich napełniania trupami ludzi, których zabiłem w moim gniewie i w moim wzburzeniu, i przez to, że zakryłem moją twarz przed tym miastem z powodu całej ich niegodziwości:


Dlatego tak mówi JHWH, Bóg Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja sprowadzę na Judę i na wszystkich mieszkańców Jerozolimy całe nieszczęście, które im zapowiedziałem, ponieważ przemawiałem do nich, lecz nie posłuchali, i wołałem ich, a nie odpowiadali.


I weszli wszyscy książęta króla Babilonu, i zasiedli w bramie środkowej: Nergal-Sar-Eser z Samgar, Nebu-Sar-Sekim, przełożony nad eunuchami, Nergal-Sar-Eser, mag naczelny, i wszyscy pozostali książęta króla Babilonu.


I garnki, i łopatki, i szczypce, i miski, i łyżki – i wszystkie przybory z miedzi, których używano przy służbie, zabrali.


ג Ściął w żarze swego gniewu wszelki róg Izraela. Cofnął swoją prawicę sprzed oblicza wroga i zapłonął w Jakubie niczym płomień ognia pożerający wokoło.


ה Pan stał się jak wróg. Pochłonął Izraela. Pochłonął wszystkie jego pałace, zburzył umocnienia i pomnożył u córki Syjonu płacz i narzekanie.


ז Odrzucił Pan swój ołtarz, obrzydził sobie swą świątynię. Przekazał w rękę wroga mury jej pałaców – wydali głos w domu JHWH jak w dniu święta.


I wytrącę łuk z twojej lewej ręki i sprawię, że twoje strzały wypadną z twojej prawej ręki.


A choćby odchowali swoich synów, uśmiercę im ich, [tak że] nikt nie zostanie. Bo też biada im, gdy się od nich odwrócę.


I zbiorę wszystkie narody do Jerozolimy na wojnę. I miasto będzie wzięte, domy splądrowane, kobiety zgwałcone. I wyjdzie połowa miasta do niewoli, lecz pozostały lud nie będzie usunięty z miasta.


Król zaś, rozgniewany, posłał swoje wojsko, wygubił tych morderców, a ich miasto spalił.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka