Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremiasza 20:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

8 Gdyż ilekroć przemawiam, krzyczę: Gwałt i zniszczenie! – wołam. Tak! Słowo JHWH stało mi się hańbą i szyderstwem na co dzień.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

8 Bo jakom począł mówić, wołam, dla gwałtu i spustoszenia krzyczę; bo mi słowo Pańskie jest ku pohańbieniu i na pośmiech każdy dzień.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

8 Odkąd bowiem zacząłem mówić, wołam; krzyczę o przemocy i spustoszeniu, bo słowo PANA stało się dla mnie pohańbieniem i pośmiewiskiem każdego dnia.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

8 Gdyż ilekroć przemawiam, krzyczę: Gwałt i zniszczenie! Tak! Słowo PANA stało mi się hańbą i szyderstwem na co dzień.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

8 Ile razy zaczynam mówić muszę krzyczeć, utyskiwać nad krzywdą i przemocą; tak słowo WIEKUISTEGO stało mi się ku pohańbieniu i na ustawiczne szyderstwo.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

8 Gdyż ilekroć przemawiam, muszę krzyczeć i wołać: Gwałt i zniszczenie! I tak słowo Pana stało mi się hańbą i pośmiewiskiem na co dzień.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremiasza 20:8
26 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Stamtąd [Elizeusz] wyruszył do Betel. Gdy piął się [w górę] drogą, mali chłopcy wyszli z miasta i wyśmiewali się z niego. Wołali do niego: Pnij się, łysku! Pnij się, łysku!


Ale drwili z posłańców Bożych, gardzili Jego słowami i wyśmiewali się z Jego proroków, aż do wywołania gniewu JHWH na Jego [własny] lud, aż [do czasu, kiedy już] nie było lekarstwa.


Z kogo się naśmiewacie? Nad kim rozdziawiacie usta, wywieszacie język? Czy to nie wy jesteście dziećmi buntu, nasieniem kłamstwa?


Biada mi, moja matko, że mnie urodziłaś, człowieka [uwikłanego] w spór i potyczkę z całą ziemią! Nie jestem wierzycielem i nie jestem dłużnikiem, a wszyscy oni mi złorzeczą.


Ty wiesz! JHWH, wspomnij o mnie i nawiedź mnie, i pomścij się za mnie na mych prześladowcach. Niech – dla Twej pobłażliwości – nie będę zabrany. Wiedz, znoszę hańbę z powodu Ciebie!


Lecz jeśli nie będziecie Mnie słuchać, aby święcić dzień szabatu i nie wnosić ciężaru przy wchodzeniu w bramy Jerozolimy w dzień szabatu, to rozpalę ogień w jej bramach i pochłonie pałace Jerozolimy – i nie zgaśnie.


Zwabiłeś mnie, JHWH, i dałem się zwabić; schwytałeś mnie i pokonałeś. Stałem się pośmiewiskiem na co dzień, każdy ze mnie drwi.


Prorocy, którzy byli przede mną i przed tobą, od dawna prorokowali licznym ziemiom i wielkim królestwom wojnę, głód i zarazę.


Przebiegnijcie ulice Jerozolimy i rozejrzyjcie się. Dowiedzcie się, poszukajcie na jej placach, czy znajdziecie człowieka, czy jest [ktoś, kto] postępuje zgodnie z prawem, kto szuka prawdy – a przebaczę jej.


Dlatego będzie na nich napadał lew z lasu, wyniszczał wilk stepowy; lampart przyczai się przy ich miastach, każdy, kto z nich wyjdzie, będzie rozszarpany, gdyż liczne są ich przestępstwa i wielkie ich odstępstwa.


Do kogo mam przemówić? Kogo przestrzec, by słuchali? Oto nieobrzezane ich ucho i nie jest w stanie słyszeć! Oto Słowo JHWH stało się dla nich hańbą – nie rozkoszują się nim!


Czy nie jest tak, że kradniecie, mordujecie i cudzołożycie, i przysięgacie fałszywie, i kadzicie Baalowi, i chodzicie za obcymi bogami, których nie znacie,


Dlaczego pokazujesz mi nieprawość i każesz patrzeć na krzywdę? Ucisk i gwałt przede mną, wkracza spór, powstaje kłótnia?


Wtedy odezwał się jakiś znawca Prawa: Nauczycielu, mówiąc te rzeczy, i nas znieważasz.


uznając hańbę Chrystusową za większe bogactwo niż skarby Egiptu – kierował bowiem oczy na zapłatę.


Wyjdźmy więc do Niego poza obóz, niosąc Jego pohańbienie.


Gdy was znieważają ze względu na imię Chrystusa, szczęśliwi [jesteście], gdyż spoczywa na was Duch Boga i chwały.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka