Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremiasza 20:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

3 A gdy nazajutrz Paszchur uwolnił Jeremiasza z dybów, Jeremiasz powiedział do niego: Nie dał ci JHWH imienia Paszchur, lecz: Groza – [i to] dokoła!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

3 A nazajutrz, gdy wywiódł Fassur Jeremijasza z więzienia, rzekł do niego Jeremijasz: Nie nazwał cię Pan Fassurem, ale Magor Missabib.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 A nazajutrz, gdy Paszchur uwolnił Jeremiasza z dybów, Jeremiasz powiedział do niego: PAN nie nazwał cię Paszchur, lecz Magormissabib.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 A gdy nazajutrz Paszchur uwolnił Jeremiasza z dybów, Jeremiasz powiedział do niego: PAN zmienia Ci imię. Zamiast Szczęście, będziesz nazywał się Groza — i to dla wszystkich wokoło!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

3 A nazajutrz, gdy Paszchur wypuścił z bloku Jeremjasza, stało się, że Jeremjasz do niego powiedział: WIEKUISTY nazwał twoje imię nie „Paszchur” lecz „Magor misabib” – „Strach dokoła”!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

3 A gdy nazajutrz Paszchur uwolnił Jeremiasza z dybów, rzekł do niego Jeremiasz: Nie dał ci Pan imienia „Paszchur”, lecz „Groza Dokoła”!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremiasza 20:3
18 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Następnie powiedział Bóg do Abrahama: Saraj, swojej żony, nie nazywaj już jej imieniem Saraj, bo jej imię będzie Sara.


I nie będziesz już miał na imię Abram, lecz twe imię będzie Abraham, gdyż uczynię cię ojcem mnóstwa.


Wówczas powiedział: Nie będziesz już nazywał się Jakub, lecz Izrael, bo zmagałeś się z Bogiem i z ludźmi – i zwyciężyłeś.


Jestem wymazany z pamięci jak umarły, Stałem się jak rozbite naczynie.


Następnie zbliżyłem się do prorokini i ta poczęła, i urodziła syna. I powiedział do mnie JHWH: Daj mu na imię: Szybki-łup-śpieszna-grabież,


i wyjdź do doliny Ben-Hinom, która leży u wejścia do Bramy Skorup. Tam zwiastuj słowa, które ci oznajmię.


Dlatego oto idą dni – oświadczenie JHWH – że nie będą już tego miejsca nazywali Tofet ani doliną Ben-Hinom, lecz Doliną Mordu.


Tak, słyszałem szepty wielu: Groza dokoła! Donieście! I my doniesiemy [na niego]! Wszyscy moi przyjaciele czyhają na mój upadek: Może da się zwabić i pokonamy go, i wywrzemy na nim zemstę.


A kapłan Sofoniasz odczytał ten list wobec Jeremiasza, proroka.


Dlaczego – patrzę – oni przerażeni?! Cofają się! A ich rycerze są pobici i w popłochu czmychają, i nie odwracają się! Groza dokoła – oświadczenie JHWH.


Nie wychodźcie w pole i nie idźcie na drogę! Tak! [Tam] miecz wroga, groza wokoło!


Dlatego oto idą dni – oświadczenie JHWH – że nie będzie się już mówiło: Tofet i dolina Ben-Hinom, lecz: Dolina Mordu; i będą grzebać w Tofet z powodu braku miejsca.


ת Zawołaj jak w dzień zgromadzenia – otaczają mnie lęki. I nie było w dniu gniewu JHWH uciekiniera ani ocalonego. Tych, których wychowałam i wykarmiłam, zniszczył mój wróg.


Moja ręka będzie przeciw prorokom oglądającym rzeczy puste i przepowiadającym kłamstwa. Nie będą [zasiadali] w radzie mego ludu, nie będą ujmowani w spisie domu Izraela i nie wejdą do ziemi Izraela – i poznacie, że Ja jestem Panem JHWH.


a gdy ich wyprowadził na zewnątrz, zapytał: Panowie, co mam czynić, abym był zbawiony?


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka