Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremiasza 19:11 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

11 i powiedz im: Tak mówi JHWH Zastępów: Tak rozbiję ten lud i to miasto, jak się rozbija naczynie garncarskie, którego nie da się już naprawić, a w Tofet będą grzebać [martwych] z powodu braku miejsca na grzebanie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

11 A rzecz do nich: Tak mówi Pan zastępów: Tak stłukę ten lud, i to miasto, jako gdy kto tłucze naczynie garncarskie, które więcej naprawione być nie może: a w Tofet pogrzebywać będą, iż miejsca inszego nie będzie ku pogrzebowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

11 I powiedz im: Tak mówi PAN zastępów: Tak samo rozbiję ten lud i to miasto, jak tłucze się naczynie garncarskie, którego nie można potem naprawić. I będą grzebać zmarłych w Tofet, bo nie będzie innego miejsca na grzebanie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

11 Powiedz im: Tak mówi PAN Zastępów: Rozbiję ten lud i to miasto! Rozbiję je jak naczynie z gliny. Będzie nie do naprawienia! A w Tofet będą grzebać umarłych, bo gdzie indziej zabraknie miejsca na grzebanie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

11 i im powiesz: Tak mówi WIEKUISTY Zastępów: W ten sposób potłukę ten lud i to miasto, jak się tłucze garncarskie naczynie, by już więcej nie mogło być naprawione; zaś w Tofet będą chowali, gdyż nie wystarczy miejsca do grzebania. Więc miasto będzie pełne ciał zmarłych.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

11 I powiedz im: Tak mówi Pan Zastępów: Rozbiję ten lud i to miasto tak, jak się rozbija naczynie garncarskie, którego już nie da się naprawić, a będą grzebali w Tofet z powodu braku miejsca na grzebanie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremiasza 19:11
13 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Złamiesz je żelazną laską, Pokruszysz je jak naczynie garncarza.


Dlatego nagle zaskoczy go nieszczęście, szybko zostanie złamany – i nie będzie ratunku.


a jego odłam jest jak stłuczenie glinianego dzbana stłuczonego bez reszty, tak że wśród jego kawałków nie można znaleźć ani skorupki, aby nabrać ognia z ogniska lub zaczerpnąć wody z sadzawki.


i rozbiję człowieka o jego brata, ojców i synów razem – oświadczenie JHWH – nie oszczędzę, nie pożałuję, nie ulituję się, lecz ich zniszczę!


Tak uczynię temu miejscu – oświadczenie JHWH – i z jego mieszkańcami, po to też, by uczynić to miasto podobnym do Tofet.


Dlatego oto idą dni – oświadczenie JHWH – że nie będą już tego miejsca nazywali Tofet ani doliną Ben-Hinom, lecz Doliną Mordu.


Zawódźcie, pasterze, i krzyczcie, tarzajcie się, przewodnicy owiec, gdyż nadeszły dni waszej rzezi, potrzaskam was i rozpadniecie się jak drogocenne naczynia!


Na wszystkich dachach Moabu i na jego placach jest tylko narzekanie, gdyż rozbiłem Moab jako naczynie, którego nikt nie pragnie – oświadczenie JHWH.


I stanie się, gdy dokończysz czytania tego zwoju, że przywiążesz do niego kamień i wrzucisz go do Eufratu.


ב Szlachetni synowie Syjonu, cenni na wagę złota – ach! Jakże ich wzięto za [zwykłe] dzbany z gliny, dzieło rąk garncarza!


Przyszedł on do nas, wziął pas Pawła, związał sobie nogi i ręce i powiedział: To mówi Duch Święty: Mężczyznę, do którego należy ten pas, tak zwiążą Żydzi w Jerozolimie i wydadzą w ręce pogan.


i będzie nimi rządził żelazną laską – zostaną pokruszone jak gliniane naczynia –


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka