Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremiasza 14:22 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

22 Czy są między nicościami narodów dawcy deszczu? Albo czy niebiosa [same] spuszczają ulewę? Czy to nie Ty, JHWH, Boże nasz? I na Ciebie czekamy, ponieważ Ty czynisz to wszystko.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

22 Izali są między marnościami pogańskiemi, coby spuszczali deszcz? albo niebiosa mogąli same przez się dawać deszcze? Izaliś nie ty sam Pan, Bóg nasz? Przetoż oczekujemy na cię; bo to wszystko ty czynisz.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

22 Czy wśród marności pogan są takie, co spuszczają deszcz? Czy niebiosa mogą same dawać deszcze? Czy to nie ty, PANIE, nasz Boże? Dlatego oczekujemy ciebie, bo ty czynisz to wszystko.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

22 Czy są wśród nicości narodów dawcy deszczu? Albo czy niebiosa ulewę spuszczają same? Czy to raczej nie Ty, PANIE nasz i Boże? Właśnie na Ciebie czekamy, Ty czynisz to wszystko.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

22 Czyż między marnościami narodów są też szafarze deszczu? Albo, czy niebiosa same spuszczają obfite krople? Czy raczej nie Ty, WIEKUISTY, nasz Bóg, i Ciebie oczekujemy? Przecież Ty uczyniłeś to wszystko!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

22 Czy są między bożyszczami narodów takie, które by spuszczały deszcz? Albo czy niebiosa same dają ulewny deszcz? Czy to nie raczej Ty, Panie, Boże nasz? W tobie pokładamy nadzieję, gdyż Ty czynisz to wszystko.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremiasza 14:22
39 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wtedy Eliasz Tiszbita z Tiszbe w Gileadzie powiedział do Achaba: Jak żyje JHWH, Bóg Izraela, przed którego obliczem stoję, że w tych latach nie będzie rosy ani deszczu, jak tylko na słowo moich ust.


Gdyż tak mówi JHWH, Bóg Izraela: Mąka nie skończy się w dzbanie i oliwy w kance nie braknie, do dnia, w którym JHWH [znów] skropi deszczem oblicze [tej] ziemi.


Po wielu dniach – w trzecim roku – stało się Słowo JHWH do Eliasza tej treści: Idź, pokaż się Achabowi, bo chcę spuścić deszcz na ziemię.


to Ty wysłuchaj na niebiosach i odpuść grzech Twoich sług i Twojego ludu Izraela, bo uczysz ich słusznej drogi, tej, którą mają kroczyć – i spuść deszcz na Twoją ziemię, którą dałeś jako dziedzictwo Twojemu ludowi.


gdy ustalał zasady dla deszczu i drogę dla grzmotu błyskawicy –


Temu, który spuszcza deszcz na ziemię i posyła wody na oblicze pól,


Wyczekuję JHWH, Moja dusza czeka – I w Jego Słowie pokładam nadzieję.


[On] sprowadza chmury z krańców ziemi, Czyni błyskawice dla deszczu [I] wypuszcza wiatr ze swych komór.


[On] okrywa niebiosa obłokami, Przygotowuje deszcz dla ziemi, Sprawia, że góry porastają trawą.


ת Niewinność i prawość niech mnie chronią, Gdyż na Ciebie czekałem.


ג Tak! Nikt, kto na Ciebie czeka, nie będzie się wstydził. Wstyd spotka rozmyślnych wiarołomców.


Oczekuj na JHWH! Bądź mężny, a On wzmocni twe serce – I oczekuj na JHWH!


I dlatego JHWH czeka, aby okazać wam łaskę, i dlatego podnosi się, aby się nad wami zlitować, gdyż JHWH jest Bogiem sądu. Szczęśliwi wszyscy, którzy na Niego czekają.


I da deszcz na twój siew, którym obsiewasz rolę i chleb, plon roli, i będzie obfity i tłusty. I będziesz pasł swoje bydło w tym dniu na rozległym pastwisku,


Oto oni wszyscy są fałszem, niczym są ich uczynki, ich odlewy są wiatrem – i pustką.


On natomiast stwarza ziemię swoją mocą, utwierdza świat swoją mądrością, a swoim rozumem rozpostarł niebiosa.


Gdy wyda głos – szum wód na niebiosach; On sprawia, że obłoki wznoszą się z krańców ziemi, stwarza błyskawice na deszcz i wypuszcza wiatr ze swoich skarbców.


Są nicością, dziełem kpiny, w czasie swego nawiedzenia zginą!


Gdyż ustawy ludów są niczym! Tak, są drzewem z lasu! Wyciął je – pracą rąk rzemieślnika – siekierą!


JHWH, moja mocy i moja twierdzo, i moja ucieczko w dniu niedoli! Do Ciebie przyjdą narody z krańców ziemi – i powiedzą: Tylko ułudę posiadali nasi ojcowie, nicość – bo nie dają korzyści.


Postąpili kłamliwie względem JHWH i powiedzieli: [To] nie On, i nie przyjdzie na nas nieszczęście, a miecza i głodu nie zobaczymy.


i nie powiedzieli w swoim sercu: Bójmy się JHWH, naszego Boga, Tego, który daje deszcz wiosenny i jesienny w ich porze, który nam pilnuje ustalonych tygodni żniw.


gdy On wyda swój głos, [podnosi się] szum wód na niebie i wznoszą się obłoki z krańców ziemi, On puszcza błyskawice na deszcz i wyprowadza wiatr ze swych skarbców.


Tak, uprawiała nierząd ich matka, mnożyła wstyd ich rodzicielka. Tak, mówiła: Pójdę za moimi kochankami, dającymi mi chleb i wodę, wełnę i len, oliwę i napitek.


A wy, dzieci Syjonu, radujcie się i weselcie w JHWH, waszym Bogu! Gdyż dał wam nauczyciela ku sprawiedliwości i spuścił wam deszcz jesienny i wiosenny – jak wcześniej.


I chociaż to Ja wstrzymywałem wam deszcz na trzy miesiące przed żniwami – i spuszczałem deszcz na jedno miasto, a na drugie miasto nie spuszczałem, jedno pole było zlane deszczem, a pole, na które nie spadł deszcz, usychało –


I stanie się reszta Jakuba pośród licznych ludów jak rosa od JHWH, jak ulewy na zieleń, która nie łączy nadziei z człowiekiem ani nie czeka na synów ludzkich.


Lecz ja będę wypatrywał JHWH, wyczekiwał Boga mojego zbawienia, mój Bóg mnie wysłucha!


abyście stali się synami waszego Ojca w niebie, gdyż Jego słońce wschodzi nad złymi i dobrymi i deszcz pada na sprawiedliwych i niesprawiedliwych.


JHWH otworzy dla ciebie swój skarbiec dobra, niebiosa, aby dawać deszcz twojej ziemi we właściwym mu czasie i aby błogosławić całe dzieło twojej ręki, tak że będziesz mógł pożyczać licznym narodom, lecz ty sam nie będziesz się zapożyczał.


Wzbudzili we Mnie zazdrość nie-bogiem, drażnili Mnie swoimi marnościami, więc ja też wzbudzę w nich zazdrość nie-ludem, podrażnię ich narodem nieokrzesanym!


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka