Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jakuba 5:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

4 Oto zapłata robotników, którzy zżęli wasze pola, zatrzymana przez was, krzyczy, a wołania żniwiarzy dotarły do uszu Pana Zastępów.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

4 Oto, zapłata robotników, którzy żęli krainy wasze, od was zatrzymana woła, a wołania żeńców weszły do uszów Pana zastępów.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

4 Pieniądze, których nie zapłaciliście robotnikom pracującym na waszych polach, są teraz dowodem przeciwko wam. Pan w niebie usłyszał bowiem ich rozpaczliwe wołanie o pomoc.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

4 Oto zapłata robotników, którzy żęli wasze pola, zatrzymana przez was, krzyczy, a krzyk żniwiarzy doszedł do uszu Pana zastępów.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

4 Oto krzyczy zatrzymana przez was zapłata robotników. A zżęli oni wasze pola! Wołania żniwiarzy dotarły do Pana Zastępów.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

4 Oto krzyczy zapłata pracowników, którzy skosili wasze pola, a ona została zrabowana; zaś wołania tych, co zżęli, weszły do uszu Pana Zastępów.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jakuba 5:4
23 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I zapytał: Co zrobiłeś? Głos [rozlanej] krwi twego brata woła do Mnie z ziemi.


aby sprowadzić do Niego krzyk biednych – i krzyk ubogich usłyszał.


Jak niewolnikowi spragnionemu cienia i jak najemnikowi oczekującemu swej zapłaty,


ז Śpiewajcie JHWH mieszkającemu na Syjonie, Rozgłaszajcie wśród ludów Jego dzieła!


gdyż to jego jedyne okrycie, to płaszcz, [którym okrywa] skórę. W czym ma spać? Gdy będzie do Mnie wołał, wysłucham, bo Ja jestem miłosierny.


Bo teraz oto krzyk synów Izraela dotarł do mnie. Widziałem też udrękę, którą Egipcjanie ich dręczą.


Gdyby JHWH Zastępów nie pozostawił nam tych, co przetrwali – nielicznych – bylibyśmy jak Sodoma, przypominalibyśmy Gomorę.


Tak, winnicą JHWH Zastępów jest dom izraelski, a Judejczycy sadzonką Jego rozkoszy. Oczekiwał prawa, a oto rozlew [krwi]; sprawiedliwości, a oto krzyk.


W moich uszach [usłyszałem] JHWH Zastępów: Czy wiele domów nie ulegnie spustoszeniu? Czy wielkie i piękne nie będą bez mieszkańca?


Biada temu, który buduje swój dom na niesprawiedliwości, a jego górne komnaty na bezprawiu, swemu bliźniemu każe pracować za darmo i nie daje mu jego zapłaty!


Nie będziesz wyzyskiwał swojego bliźniego i nie będziesz z niego zdzierał. Nie będziesz zatrzymywał u siebie do rana zapłaty najemnika.


Gdyż kamień krzyczy ze ściany, a z belkowania odpowiada mu krokiew.


Wtedy zbliżę się do was na sąd i stanę się prędkim świadkiem przeciwko uprawiającym magię i cudzołożnikom, i przysięgającym fałszywie, i uciskającym najemnego robotnika, wdowę i sierotę, i upokarzającym obcego przybysza, a nie bojącym się Mnie – mówi JHWH Zastępów.


Wtedy zwrócił się do swoich uczniów: Żniwo wprawdzie wielkie, lecz robotników mało.


A czy Bóg nie weźmie w obronę swoich wybranych, którzy wołają do Niego dniem i nocą, chociaż zwleka w ich sprawie?


A tak przepowiedział Izajasz: Gdyby Pan Zastępów nie pozostawił nam nasienia, stalibyśmy się jak Sodoma i przypominalibyśmy Gomorę.


Strzeż się, aby nie powstała w twoim sercu niegodziwa myśl: Zbliża się siódmy rok, rok umorzenia długów – i by [przez to] twoje oko nie patrzyło źle na twojego potrzebującego brata, tak abyś nic mu nie dał. Gdy będzie wołał przeciw tobie do JHWH, grzech będzie po twojej [stronie].


Panowie, traktujcie sługi sprawiedliwie i bezstronnie, świadomi, że i wy macie Pana w niebie.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka