Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




IV Mojżeszowa 12:9 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

9 I zapłonął gniew JHWH przeciw nim – i odszedł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

9 A tak zapalił się gniewem przeciwko nim Pan, i odszedł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

9 I zapłonął gniew PANA przeciwko nim, i odszedł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

9 PAN rozgniewał się na nich — i odszedł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

9 Więc zapłonął na nich gniew WIEKUISTEGO, i odeszli.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

9 I zapłonął gniew Pana przeciwko nim, i odszedł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




IV Mojżeszowa 12:9
5 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I przestał z nim rozmawiać. I wzniósł się Bóg znad Abrahama.


I odszedł JHWH, gdy skończył rozmawiać z Abrahamem, a i Abraham wrócił do swego miejsca.


Pójdę i wrócę na swoje miejsce, dopóki nie uznają swej winy i nie zaczną szukać mojego oblicza, poszukiwać Mnie w swojej niedoli.


Lecz lud stał się niczym ci, którzy niegodziwie szemrają w obecności JHWH i JHWH to usłyszał. Wówczas zapłonął Jego gniew i zapłonął wśród nich ogień JHWH, który pochłonął [już] kraniec obozu.


Mojżesz usłyszał, że lud płacze w swoich rodzinach, każdy u wejścia do swego namiotu. Wówczas mocno zapłonął gniew JHWH, a i w oczach Mojżesza było to niegodziwe.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka