Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




IV Mojżeszowa 10:1 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

1 I przemówił JHWH do Mojżesza tymi słowy:

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

1 Potem Pan rzekł do Mojżesza, mówiąc:

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

1 Potem PAN powiedział do Mojżesza:

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

1 PAN przemówił do Mojżesza tymi słowy:

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

1 Potem WIEKUISTY oświadczył Mojżeszowi, mówiąc:

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

1 I przemówił Pan do Mojżesza tymi słowy:

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




IV Mojżeszowa 10:1
20 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wtedy powiedzieli: Było nas, twoich sług, dwunastu braci. Jesteśmy my synami jednego człowieka w ziemi Kanaan, a oto najmłodszy jest teraz z naszym ojcem, a jednego nie ma.


To są synowie Lei, których urodziła Jakubowi w Padan-Aram, oraz Dina, jego córka. Wszystkich dusz jego synów i córek było trzydzieści troje.


Dawid i cały Izrael sprowadzali zaś skrzynię JHWH przy okrzyku [radości] i przy dźwięku rogu.


Spojrzała, a oto król stał przy kolumnie, zgodnie ze zwyczajem, dowódcy i trębacze przy królu, a cały lud ziemi radował się i dął w trąby! Wtedy Atalia rozdarła swoje szaty i zawołała: Spisek! Spisek!


Spojrzała, a oto król stał przy swojej kolumnie, w wejściu, dowódcy i trębacze przy królu, a cały lud ziemi radował się i dął w trąby, śpiewacy zaś na instrumentach muzycznych dawali znać, jak wielbić. Wtedy Atalia rozdarła swoje szaty i zawołała: Spisek! Spisek!


Lewici, śpiewacy, wszyscy oni: Asaf, Heman, Jedutun oraz ich synowie i bracia, odziani w bisior, z cymbałami i z lutniami, i z cytrami, stali po wschodniej stronie ołtarza, wraz ze stu dwudziestoma kapłanami gotowymi zadąć w trąby,


kapłani zaś pozostawali na swoich stanowiskach, a Lewici wtórowali do pieśni [na cześć] JHWH. [Czynili to] na instrumentach, które sporządził król Dawid, aby wielbić – kiedykolwiek Dawid wielbił za ich pomocą – JHWH za to, że Jego łaska trwa na wieki. Kapłani naprzeciw [Lewitów] dęli [w trąby], a cały Izrael stał.


A gdy budowniczowie położyli fundamenty przybytku JHWH, wystąpili kapłani, [odświętnie] ubrani, z trąbami, oraz Lewici, synowie Asafa, z cymbałami, aby chwalić JHWH według wskazań Dawida, króla Izraela.


Wybrał nam nasze dziedzictwo, Chlubę Jakuba, którego kocha. Sela.


Zanućcie pieśń i uderzcie w tamburyn, miłą cytrę wraz z harfą!


Na trąbach i przy odgłosie rogu, Wznieście okrzyk przed Królem – [przed] JHWH!


Synowie Izraela będą obozować każdy w [wyznaczonej] mu [części] obozu i każdy przy swoim sztandarze, według swoich zastępów,


Zrób sobie dwie srebrne trąby. Zrobisz je jako dzieło kute. Będą ci [służyły] do zwoływania zgromadzenia i do [wydawania znaku] do zwijania obozów.


W siódmym zaś miesiącu, w pierwszym dniu tego miesiąca, będziecie mieli święte zgromadzenie. Nie będziecie wykonywali żadnej ciężkiej pracy. Będzie to dla was dzień trąbienia.


książęta Izraela, naczelnicy domów swoich ojców – są oni książętami plemion i stojącymi nad spisanymi – złożyli


Na polecenie JHWH stali obozem i na polecenie JHWH wyruszali; przestrzegali porządku [ustalonego przez] JHWH, trzymali się polecenia JHWH podawanego [im] za pośrednictwem Mojżesza.


i pośle swoich aniołów z wielką trąbą i zgromadzą Jego wybranych z czterech wiatrów świata, z jednego krańca nieba aż po drugi.


a siedmiu kapłanów nieść będzie przed skrzynią siedem baranich rogów; w siódmym zaś dniu obejdziecie miasto siedem razy, a kapłani dąć będą w rogi.


I zobaczyłem siedmiu aniołów, którzy stali przed Bogiem, i dano im siedem trąb.


Zadęły zatem w rogi trzy oddziały; [ludzie] potłukli dzbany, chwycili w lewe ręce pochodnie, a w prawe rogi, aby zatrąbić – i zawołali: Miecz dla JHWH i dla Gedeona!


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka