Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Hebrajczyków 6:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Ziemia bowiem, która często pije spadający na nią deszcz i wydaje użyteczny plon tym, przez których jest też uprawiana, uczestniczy w błogosławieństwie [pochodzącym] od Boga;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

7 Albowiem ziemia, która często na się przychodzący deszcz pije i rodzi ziele przygodne tym, którzy ją sprawują, bierze błogosławieństwo od Boga;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

7 Bóg cieszy się, gdy pole, które zostało obficie nawodnione deszczem, wydaje plon i przynosi pożytek tym, którzy je uprawiają.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Ziemia bowiem, która pije deszcz często na nią spadający i rodzi rośliny użyteczne dla tych, którzy ją uprawiają, otrzymuje błogosławieństwo od Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Ziemia, która często pije spadający na nią deszcz i tym, którzy ją uprawiają, zapewnia dobre zbiory, otrzymuje od Boga pochwałę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

7 Gleba, która wypiła deszcz, co na nią często przychodzi, urodziła też odpowiednią trawę dla tych, dla których jest użyźniana i otrzymuje swoją część błogosławieństwa od Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Hebrajczyków 6:7
17 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Potem Bóg powiedział: Niech ziemia zakiełkuje trawą, roślinnością wydającą nasienie, drzewem owocowym wydającym owoc, w którym jest nasienie, stosownie do swego rodzaju na ziemi! I tak się stało.


Zbliżył się więc i pocałował go. A gdy poczuł woń jego szat, pobłogosławił go – i powiedział: Zobacz! Woń mego syna – jak woń pola, [które] pobłogosławił JHWH.


Z płaczem wychodzi niosący ziarno na siew, [Lecz] z okrzykiem wraca niosący swoje snopy.


Ten dostąpi błogosławieństwa od JHWH I sprawiedliwości od Boga swego zbawienia.


Gdyż wyleję wody na spragniony [grunt] i strumienie na wyschnięty ląd. Wyleję mego Ducha na twoje nasienie i moje błogosławieństwo na twoich potomków,


I dam im, wraz z otoczeniem mojego wzgórza, błogosławieństwo, i spuszczę deszcz we właściwym czasie – będzie to deszcz błogosławieństwa.


Siejcie sobie sprawiedliwość, żnijcie według wierności, uprawiajcie sobie nowy ugór, a czas szukać JHWH, aż przyjdzie i zrosi was deszczem prawości.


to zrządzę wam moje błogosławieństwo w szóstym roku, tak że [ziemia] wyda plon na trzy lata.


Przynieście całą dziesięcinę do spichlerza, aby był zapas w moim domu, i [w ten sposób] wystawcie Mnie na próbę – mówi JHWH Zastępów – czy wam nie otworzę okien nieba i nie wyleję na was błogosławieństwa nad miarę.


Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje, a kto szuka, znajduje, a kto kołacze, temu otworzą.


Rolnik, który się trudzi, powinien pierwszy korzystać z plonów.


Bądźcie zatem cierpliwi, bracia, aż do przyjścia Pana. Oto rolnik oczekuje cennego plonu ziemi, cierpliwie czekając na niego, aż przyjmie wczesny i późny deszcz.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka