Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Filemona 1:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

12 którego do ciebie odsyłam – jego, to jest moje wnętrze.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

12 Przetoż go ty jako wnętrzności moje przyjmij.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

12 Odsyłam go więc do ciebie, choć sprawia mi to smutek.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

12 Jego odsyłam, przyjmij go więc jak moje serce.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

12 Odsyłam ci go, a to tak, jakbym ci odsyłał swoje własne serce.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

12 Ty go przyjmij, jak moje serce.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Filemona 1:12
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Powiedział jeszcze Dawid do Abiszaja i do wszystkich swoich sług: Oto mój [własny] syn, który wyszedł z mojego wnętrza, szuka mojej duszy, a co dopiero ten Beniaminita! Zostawcie go, niech złorzeczy, skoro JHWH mu [tak] powiedział.


Czy Efraim jest mi drogim synem? Czy jest rozkosznym dzieckiem, że ilekroć o nim mówię, wciąż żywo go wspominam? Dlatego współczuje mu moje wnętrze, wielce się nad nim lituje – oświadczenie JHWH.


A gdy stoicie i modlicie się, odpuszczajcie, jeśli macie coś przeciw komuś, aby i Ojciec wasz, który jest na niebiosach, odpuścił wam wasze wykroczenia.


Wstał więc i poszedł do swojego ojca. Gdy był jeszcze daleko, jego ojciec zobaczył go, zlitował się, wybiegł, rzucił mu się na szyję i ucałował go.


Bądźcie zaś jedni dla drugich mili, serdeczni, przebaczający sobie nawzajem, jak i wam Bóg przebaczył w Chrystusie.


A ten prorok albo ten mający sen poniesie śmierć, gdyż namawiał do odstępstwa od JHWH, waszego Boga, od Tego, który was wyprowadził z ziemi egipskiej i wykupił cię z domu niewoli, i próbował zepchnąć cię z drogi, którą JHWH, twój Bóg, przykazał ci iść – i wyplenisz to zło spośród siebie.


niegdyś tobie nieużytecznym, a teraz i tobie, i mnie użytecznym,


Zamierzałem ja zatrzymać go przy sobie, aby mi zamiast ciebie usługiwał, [gdy jestem] w więzach [dla] ewangelii,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka