Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Estery 4:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

3 I w prowincji za prowincją, w miejscu, dokąd dotarł rozkaz królewski, [ogarniała] Żydów powszechna żałoba z postem, płaczem i narzekaniem. Wór i popiół był posłaniem dla wielu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

3 W każdej także krainie i miejscu, gdziekolwiek rozkazanie królewskie, i wyrok jego przyszedł, była wielka żałość między Żydami, post, i płacz, i narzekanie, a w worze, i na popiele wiele ich leżało.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 W każdej prowincji, gdzie tylko dotarł rozkaz króla i jego dekret, nastała wielka żałoba wśród Żydów, nastał też post, płacz i lament, a wielu leżało w worze i w popiele.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 W prowincjach zaś, gdziekolwiek dotarł rozkaz królewski, Żydów ogarniała żałoba. Poszczono, płakano i narzekano. Włosiennica i popiół były posłaniem dla wielu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

3 W każdej też pojedynczej dzielnicy dokąd doszedł rozkaz królewski i jego rozporządzenie, była wielka żałoba u Judejczyków, post, płacz i narzekanie; i dla wielu z nich rozłożono wór oraz popiół.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

3 A we wszystkich prowincjach, gdzie tylko dotarł rozkaz królewski i jego zarządzenie, nastała u Żydów wielka żałoba z postem i płaczem, i biadaniem; wór i popiół był posłaniem dla wielu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Estery 4:3
20 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I stało się za dni Achaszwerosza – a Achaszwerosz był królem od Indii aż do Etiopii nad stu dwudziestu siedmioma prowincjami –


Zwołano zatem pisarzy królewskich trzynastego dnia pierwszego miesiąca i spisano wszystko tak, jak rozkazał Haman, do satrapów królewskich i do wszystkich namiestników w poszczególnych prowincjach, i do książąt poszczególnych ludów w poszczególnych prowincjach, ich pismem i w ich języku; napisano w imieniu króla Achaszwerosza i opieczętowano sygnetem królewskim,


Idź, zbierz wszystkich Żydów, którzy znajdują się w Suzie, i pośćcie za mnie. Nie jedzcie i nie pijcie przez trzy dni, w nocy i za dnia. Również ja i moje służące tak będziemy pościć, a potem udam się do króla, mimo że jest to wbrew prawu. Jeśli mam zginąć, to zginę!


Tak doszedł aż do Bramy Królewskiej, gdyż nie wolno było wejść do Bramy Królewskiej odzianemu w wór.


Wówczas służące Estery oraz jej eunuchowie przyszli do niej i opowiedzieli jej o tym. Królowa bardzo się tym przejęła i posłała szaty, aby odziano w nie Mordochaja i zdjęto z niego wór, ale on ich nie przyjął.


aby ustanowić te dni Purim w ich oznaczonym czasie – jak do tego zobowiązał ich Żyd Mordochaj i królowa Estera, i jak [sami] nałożyli na swoje własne dusze i na swoje potomstwo – sprawy postów i związanego z nimi narzekania.


I wziął sobie skorupę, aby się nią skrobać, i siedział w popiele.


A Pan JHWH Zastępów wzywał w tym dniu do płaczu i do skargi, do [robienia] łysiny i do opasania się worem.


Dlatego mówię: Nie patrzcie na mnie, rozgoryczonego w mym płaczu, nie śpieszcie mnie pocieszyć z powodu zagłady córki mojego ludu!


Czy taki post ma być czymś, co wybieram – dzień umartwienia przez człowieka swojej duszy, że zwiesza się głowę jak sitowie albo leży się na worze i popiele? Czy coś takiego nazwiesz postem i dniem przyjemnym dla JHWH?


Dadzą słyszeć o tobie swymi głosami i gorzko zawołają, i podniosą proch na swoje głowy, w prochu będą się tarzać.


I zwróciłem swoje oblicze ku Panu, Bogu, by [tego] szukać [w] modlitwie, w prośbach o miłosierdzie, w poście, we włosiennicy i popiele.


Gdy sprawa ta doszła do króla Niniwy, wstał ze swojego tronu, zdjął z siebie swoją [zdobną] szatę, okrył się worem i usiadł na popiele.


i wrzucą ich do ognistego pieca; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.


Wtedy król zwrócił się do posługujących: Zwiążcie mu nogi i ręce i wyrzućcie go w ciemność zewnętrzną; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.


A nieużytecznego sługę wyrzućcie w ciemność zewnętrzną; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.


Wtedy Jozue rozdarł swoje szaty, padł z twarzą ku ziemi przed skrzynią JHWH i [leżał tak] aż do wieczora, on i starsi Izraela, i sypali proch na swoje głowy.


A gdy posłowie przyszli do Gibei Saulowej i przedstawili te sprawy w obecności ludu, podnieśli – cały lud – swój głos i zapłakali.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka