Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Estery 3:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

8 I powiedział Haman do króla Achaszwerosza: Jest jeden lud rozproszony i rozdzielony pomiędzy innymi ludami we wszystkich prowincjach twojego królestwa. Jego prawa różnią się od praw wszystkich [innych] ludów. Nie przestrzega on też praw króla. Nie jest więc korzystne dla króla pozostawić ich w spokoju.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

8 Bo był rzekł Haman do króla Aswerusa: Jest lud niektóry rozproszony i rozsypany między ludem po wszystkich krainach królestwa twego, którego prawa różne są od praw wszystkich narodów, a praw królewskich nie przestrzegają; przetoż nie jest pożyteczno królowi, zaniechać ich.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

8 Potem Haman powiedział do króla Aswerusa: Jest pewien lud rozproszony i rozsypany pomiędzy ludami we wszystkich prowincjach twego królestwa. Jego prawa są inne od praw wszystkich ludów, a praw króla nie przestrzega. Dlatego więc nie jest korzystne dla króla tak go pozostawić.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

8 W rozmowie z Achaszweroszem Haman zwrócił królowi uwagę: Jest jeden lud rozproszony i oddzielony pomiędzy innymi ludami we wszystkich prowincjach twojego królestwa. Jego prawa różnią się od praw wszystkich innych ludów. Nie przestrzega on też praw króla. Myślę, że pozostawienie tego ludu w spokoju nie służy królowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

8 Potem Haman powiedział do króla Ahaswerosa: Istnieje pewien naród pomiędzy twoimi narodami, rozproszony a jednak odrębny, we wszystkich dzielnicach twojego państwa. Ich prawa odróżniają się od praw każdego innego narodu, a zatem nie spełniają praw króla. Więc nie jest pożądane dla króla, aby ich tak zostawić.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

8 Wtedy rzekł Haman do króla Achaszwerosza: Jest jeden lud rozproszony między innymi ludami i oddzielony od innych ludów we wszystkich prowincjach twojego królestwa, mający inne prawa niż wszystkie ludy; nie przestrzegają oni praw królewskich, toteż nie jest rzeczą korzystną dla króla tak ich pozostawić.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Estery 3:8
25 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Za rządów Achaszwerosza, na początku jego panowania, napisali skargę na mieszkańców Judy i Jerozolimy.


Wspomnij, proszę, na słowo, które przekazałeś Mojżeszowi, swojemu słudze, mówiąc: Jeśli się sprzeniewierzycie, to rozproszę was między ludami.


Jeżeli król uzna to za dobre, niech zostanie napisane, że mają być wytępieni, a ja odważę dziesięć tysięcy talentów srebra na ręce wykonawców tego zadania, aby wnieśli je do skarbców królewskich.


Gdy Mordochaj dowiedział się o wszystkim, co się stało, rozdarł Mordochaj swoje szaty, przywdział wór i [posypał się] popiołem – i wyszedł w środek miasta, wznosząc głośny i gorzki płacz.


Czy nie zauważyłeś, co mówi ten lud: Dwa rody, które wybrał JHWH spośród nich – już je odrzucił! I moim ludem wzgardzili, nie jest on już narodem przed ich obliczem.


Jagnięciem spłoszonym był Izrael, lwy go płoszyły! Najpierw pożarł go król Asyrii, a teraz, jako ostatni, obgryzł go Nebukadnesar, król Babilonu.


Dlatego mów: Tak mówi Pan JHWH: Tak, oddaliłem ich między narody i – tak – rozproszyłem ich po różnych ziemiach, lecz byłem im na krótko za święte [miejsce] na tych ziemiach, na które przybyli.


Lecz pozostawię wam zbiegów, [tych, którzy ocaleli] od miecza, pośród narodów, gdy was rozproszę po różnych ziemiach.


Dlatego w tej chwili podeszli pewni mężczyźni chaldejscy i złośliwie oskarżyli Żydów.


Następnie zbliżyli się i powiedzieli wobec króla w związku z nakazem królewskim: Czy nie sporządziłeś nakazu, że każdy, kto by w ciągu trzydziestu dni prosił o cokolwiek jakiegokolwiek boga lub człowieka oprócz ciebie, królu, będzie wrzucony do lwiej jamy? Król odezwał się i powiedział: Prawdziwa to rzecz zgodnie z prawem Medów i Persów, które nie przemija.


Wtedy odezwali się i powiedzieli wobec króla: Daniel, który jest z wygnańców judzkich, nie zważa na ciebie, królu, na rozkaz i na nakaz, który sporządziłeś, i trzy razy dziennie zanosi swoje prośby.


A was rozproszę między narodami i obnażę na was miecz, i wasza ziemia stanie się pustkowiem, a wasze miasta będą ruiną.


I rozwiałem ich na wszystkie narody, których nie znali, a ziemia po nich została spustoszona, bez przechodzącego i bez powracającego – i zamienili tę przepiękną ziemię w pustkowie.


Tak, widzę go ze szczytu skał i oglądam go z pagórków: Oto lud! Przebywa samotnie i do narodów się nie zalicza.


Rozmawiali zatem Żydzi między sobą: Dokąd On się wybiera, że my Go nie znajdziemy? Czyżby zamierzał udać się do diaspory greckiej i nauczać Greków?


Stwierdziliśmy bowiem, że ten człowiek [szerzy] zarazę i wywołuje powstania wśród wszystkich Żydów po całym zamieszkałym świecie jako przywódca [heretyckiego] stronnictwa Nazaretańczyków.


Ale chcielibyśmy od ciebie usłyszeć, co myślisz, gdyż wiadomo nam o tym stronnictwie, że wszędzie spotyka się ze sprzeciwem.


wówczas JHWH, twój Bóg, odmieni twój los i zmiłuje się nad tobą, i zawróci, i zgromadzi cię ze wszystkich ludów, po których cię JHWH, twój Bóg, rozproszył.


Powiedziałbym: Porąbię ich, wymażę pamięć o nich u ludzi,


I rozproszy was JHWH między ludami, i pozostanie was niewielka liczba mężczyzn wśród narodów, do których wypędzi was JHWH.


Jakub, sługa Boga i Pana Jezusa Chrystusa, do dwunastu pokoleń, które są w rozproszeniu: Przywitanie!


Piotr, apostoł Jezusa Chrystusa, do wychodźców diaspory Pontu, Galacji, Kapadocji, Azji i Bitynii, wybranych


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka