Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Estery 2:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 Estera nie ujawniła swojej narodowości i swojego pochodzenia, gdyż Mordochaj przykazał jej, aby tego nie ujawniała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

10 Ale nie oznajmiła Ester ludu swego, ani rodziny swej; albowiem jej był Mardocheusz przykazał, aby nie oznajmowała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 Ale Estera nie oznajmiła swojego ludu ani pochodzenia, ponieważ Mardocheusz nakazał jej, by tego nie ujawniała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 W tym czasie Estera nie ujawniła jeszcze swej narodowości ani swego pochodzenia, ponieważ Mordochaj przestrzegł ją, aby tego nie czyniła.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 Lecz Estera nie wyjawiła narodu oraz swojego pochodzenia, bowiem Mardechaj jej nakazał, aby tego nie wyjawiała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Estera nie ujawniła wszakże swojej narodowości i swojego pochodzenia, gdyż Mordochaj zakazał jej to uczynić.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Estery 2:10
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A każdego dnia Mordochaj przechadzał się przed dziedzińcem domu kobiet, aby dowiadywać się, jak się ma Estera i co się z nią dzieje.


Estera nie wyjawiała swego pochodzenia ani swojej narodowości, tak jak nakazał jej Mordochaj. Estera trzymała się polecenia Mordochaja, tak jak wtedy, gdy była jeszcze u niego na wychowaniu.


Był on opiekunem Hadasy, to jest Estery, córki swego stryja, gdyż nie miała ona ani ojca, ani matki. Była to panna zgrabna i piękna z wyglądu. A po śmierci jej ojca i matki Mordochaj wziął ją za córkę.


I powiedział Haman do króla Achaszwerosza: Jest jeden lud rozproszony i rozdzielony pomiędzy innymi ludami we wszystkich prowincjach twojego królestwa. Jego prawa różnią się od praw wszystkich [innych] ludów. Nie przestrzega on też praw króla. Nie jest więc korzystne dla króla pozostawić ich w spokoju.


Gdyż zostaliśmy sprzedani, ja i mój lud, na zagładę, na zabicie, na wytępienie. I gdybyśmy zostali sprzedani jako niewolnicy i niewolnice, milczałabym, gdyż ta niedola nie mogłaby wyrównać straty króla.


Oto Ja posyłam was jak owce między wilki, bądźcie zatem przemyślni jak węże i niewinni jak gołębice.


Dzieci, bądźcie posłuszne swoim rodzicom w Panu, bo to jest słuszne.


Zeszła więc na klepisko i zrobiła zgodnie z tym wszystkim, co jej nakazała jej teściowa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka