Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Daniela 6:19 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

19 Potem król udał się do swojego pałacu i spędził noc na poście, nie sprowadzono do niego tancerek, a sen go odbiegł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

19 Tedy król wstawszy bardzo rano na świtaniu z kwapieniem poszedł do dołu lwiego;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

19 Potem król wstał bardzo wcześnie, o świcie, i spiesznie poszedł do lwiej jamy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

19 Gdy było po wszystkim, król poszedł do swojego pałacu. Noc spędził na poście. Nie sprowadzono mu tancerek. Sen go odbiegł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

19 Król też wstał bardzo wcześnie, o świcie, oraz raźno poszedł do lwiej jaskini.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

19 Potem udał się król do swojego pałacu i spędził noc na poście, nie dopuścił do siebie nałożnic, a sen go odbiegł.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Daniela 6:19
6 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Po czym przyniesiono jeden kamień i położono go na otworze jamy, i opieczętował go król swoim sygnetem i sygnetami swoich dostojników, aby sprawa Daniela nie uległa zmianie.


Potem król wstał bardzo wcześnie rano o świcie i [zaniepokojony] śpiesznie poszedł do lwiej jamy.


A po szabacie, o świcie pierwszego dnia tygodnia, przyszła Maria Magdalena i druga Maria, aby obejrzeć grób.


I bardzo wcześnie rano, pierwszego dnia tygodnia, przyszły do grobowca o wschodzie słońca.


nie miałem w moim duchu ulgi, ponieważ nie odnalazłem Tytusa, mojego brata; pożegnałem ich więc i odszedłem do Macedonii.


Dlatego i ja, nie mogąc tego dłużej znieść, posłałem, aby się dowiedzieć o waszej wierze, aby jakoś nie skusił was kusiciel, a nasz trud nie okazał się daremny.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka