Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Daniela 6:18 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

18 Po czym przyniesiono jeden kamień i położono go na otworze jamy, i opieczętował go król swoim sygnetem i sygnetami swoich dostojników, aby sprawa Daniela nie uległa zmianie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

18 Potem odszedł król na pałac swój, i przenocował nic nie jadłszy, i nic nie przypuścił przed się, coby go uweselić mogło, tak, że i sen jego odstąpił od niego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

18 Następnie król poszedł do swego pałacu i pościł przez całą noc. Nie dopuścił do siebie niczego, co mogłoby go weselić, i sen odszedł od niego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

18 Potem przyniesiono kamień. Położono go na otworze jamy. Król opieczętował go swoim sygnetem. Dostojnicy — swoimi. Sprawa Daniela miała już nie ulec zmianie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

18 Potem król odszedł do swojego pałacu i przenocował, nic nie jedząc. Nie dopuścił przed siebie niczego, co mogło by go rozbawić; także odszedł od niego sen.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

18 Po czym przyniesiono jeden kamień i położono go na otworze jamy, a król opieczętował go swoim sygnetem i sygnetami swoich dostojników, aby sprawa Daniela nie uległa zmianie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Daniela 6:18
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Także Mefiboszet, syn Saula, zszedł na spotkanie królowi. A nie okazywał [on] troski o swoje nogi ani nie wykazywał troski o swoje wąsy, ani nie prał swoich szat od dnia odejścia króla do dnia, w którym przyszedł w pokoju.


Gdy Achab usłyszał te słowa, rozdarł swoje szaty, wdział wór na swoje ciało i pościł, sypiał w worze i chodził przygnębiony.


Tej nocy króla odbiegł sen. Powiedział więc, by przyniesiono mu zwój wspomnień spraw dziennych – i były czytane przed królem.


Wznoszą [głos] przy tamburynie i cytrze i cieszą się przy dźwięku fletu.


Na tamtejszych wierzbach Powiesiliśmy nasze lutnie,


Co wspomnę o Bogu, to jęczę, Co pomyślę – mój duch omdlewa. Sela.


Nagromadziłem też sobie srebra i złota oraz skarbów królów i prowincji. Przygotowałem też sobie śpiewaków i śpiewaczki, i rozkosz synów ludzkich – kochankę i kochanki.


צ Chcieli zakończyć grobem moje życie, obrzucili mnie kamieniami.


Nie jadłem smacznych potraw ani mięsa, nie brałem do ust wina, nie namaszczałem się olejkiem, aż do wypełnienia się trzech siódemek dni.


W drugim roku panowania Nebukadnesara przyśniły się Nebukadnesarowi sny. I zatrwożył się jego duch, a jego sen był nad nim.


Potem król udał się do swojego pałacu i spędził noc na poście, nie sprowadzono do niego tancerek, a sen go odbiegł.


I nie usłyszą już w tobie głosu harfiarzy ani muzyków, flecistów ani trębaczy, nie znajdą też żadnego rzemieślnika jakiegokolwiek rzemiosła ani już nie usłyszą w tobie odgłosów z młyna;


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka