Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Daniela 10:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

6 Jego ciało było jak topaz, jego twarz z wyglądu jak błyskawica, a jego oczy jak pochodnie ogniste. Jego ramiona i jego stopy były jak błysk polerowanej miedzi, a dźwięk jego głosu był potężny jak odgłos grzmotu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

6 A ciało jego było jako Tarsys, a oblicze jego na wejrzeniu jako błyskawica, a oczy jego były jako lampy gorejące, a ramiona jego i nogi jego na wejrzeniu jako miedź wypolerowana, a głos słów jego jako głos mnóstwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

6 Jego ciało było jak z berylu, jego oblicze z wyglądu jak błyskawica, jego oczy – jak pochodnie ogniste, jego ramiona i nogi – jak blask wypolerowanej miedzi, a dźwięk jego słów – jak głos tłumu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

6 Jego ciało przypominało topaz, twarz jaśniała jak błyskawica, a oczy płonęły jak pochodnie. Ramiona i stopy błyszczały jak polerowany brąz, a dźwięk jego głosu był potężny, jak odgłos grzmotu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

6 A jego ciało jak tarszisz, i na spojrzenie jego oblicze jak błyskawica. Jego oczy były płonące jak blask lampy i na spojrzenie – jego ramiona i nogi jak wypolerowana miedź; a dźwięk jego słów, jak głos wielu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

6 Ciało jego było podobne do topazu, oblicze jego jaśniało jak błyskawica, a oczy jego jak pochodnie płonące, ramiona i nogi jego błyszczały jak miedź wypolerowana, a dźwięk jego głosu był potężny jak wrzawa mnóstwa ludu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Daniela 10:6
18 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A rząd czwarty to: chryzolit, onyks i jaspis. W oprawie ze złota będą w swoim zestawie.


Jego ręce to walce ze złota wypełnione drogimi kamieniami, jego brzuch to płyta z kości słoniowej, napełniona szafirami.


A żywe istoty biegły i wracały jak błysk.


Wygląd tych kół i ich wykonanie, z wyglądu [były] jak chryzolit i podobieństwo każdego przy każdej z nich czterech – i wygląd ich, i wykonanie ich – jak gdyby było koło w środku koła.


I słyszałem głos ich skrzydeł jak głos potężnych wód, jak głos Wszechmocnego – w ich przemieszczaniu się – [jak] głos burzy, jak głos obozu; a przy ich zatrzymaniu się opuszczały swoje skrzydła.


A ich nogi były nogą prostą, a stopa ich nóg była jak kopyto cielęcia, i lśniły z wyglądu jak polerowana miedź.


I spojrzałem, a oto obok cherubów były cztery koła, po jednym kole obok każdego cheruba; a koła [te] wyglądały jak blask kamienia chryzolitowego.


I zaprowadził mnie tam, a oto był [tam] człowiek, który z wyglądu był jakby ze spiżu. Miał on w swej ręce lniany sznur i pręt mierniczy, a stał w bramie.


Wtedy zobaczyłem, a oto [coś na] podobieństwo z wyglądu jakby człowiek. Od tego, co wyglądało na jego biodra, i w dół – ogień. A od jego bioder i w górę, [coś] z wyglądu jak blask, jak połysk bursztynu.


I został tam wobec nich przemieniony; Jego twarz zajaśniała jak słońce, a Jego szaty stały się białe jak światło.


Jego wygląd przypominał błyskawicę, a jego odzienie – białe jak śnieg.


A gdy się modlił, wygląd Jego twarzy stał się inny, a Jego szata stała się lśniąco biała.


I zobaczyłem innego potężnego anioła zstępującego z nieba, odzianego w obłok. Nad swoją głową miał tęczę, jego twarz była jak słońce, a jego nogi jak słupy ognia;


Jego oczy jak płomień ognia, a na Jego głowie wiele diademów; ma wypisane imię, którego nie zna nikt poza Nim samym,


A do anioła zgromadzenia w Tiatyrze napisz: Oto, co mówi Syn Boży, który ma oczy jak płomień ognia, a Jego stopy są podobne do mosiądzu.


piąty sardonyks, szósty krwawnik, siódmy chryzolit, ósmy beryl, dziewiąty topaz, dziesiąty chryzopraz, jedenasty hiacynt, dwunasty ametyst.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka