Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Apokalipsa 9:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

3 Z dymu wyszły na ziemię szarańcze i dano im władzę – władzę, z jakiej korzystają skorpiony ziemi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

3 A z onego dymu wyszły szarańcze na ziemię i dano im moc, jako mają moc niedźwiadki ziemskie;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

3 Z dymu wyłoniła się szarańcza, która miała taką samą moc, jak skorpiony.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 A z dymu wyszła szarańcza na ziemię i dano jej moc, jaką mają skorpiony ziemskie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 Z dymu wyszła na ziemię szarańcza. Dano jej możliwości podobne do tych, które mają ziemskie skorpiony.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

3 Nadto spośród dymu wyszły na ziemię szarańcze i została im dana moc, podobna do mocy jaką mają skorpiony ziemi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apokalipsa 9:3
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A teraz, mój ojciec narzucił wam ciężkie jarzmo, a ja dołożę do waszego jarzma! Mój ojciec smagał was biczami, a ja będę smagał was skorpionami!


A teraz, mój ojciec narzucił wam ciężkie jarzmo, a ja dołożę do waszego jarzma! Mój ojciec smagał was biczami, a ja będę smagał was skorpionami!


i przemówił do nich według rady chłopców tymi słowy: Obciążę wasze jarzmo i jeszcze każdemu dołożę! Mój ojciec smagał was biczami, a ja – skorpionami.


I zbierany jest łup jak przez koniki polne, szarańcza chmarą obiega go.


A ty, synu człowieczy, nie bój się ich i nie bój się ich słów, gdyż z tobą ciernie i osty, i przebywasz wśród skorpionów. Nie bój się ich słów i nie drżyj przed ich twarzami, gdyż to dom buntu!


Pozostałość po gazam zjadła arba, pozostałość po arbie zjadł jelek, a pozostałość po jelku zjadł chasil.


I wynagrodzę wam lata, które pożarła szarańcza – arba, jelek i chasil, i gazam, moje wielkie wojsko, które wyprawiłem na was.


Pochłonie cię tam ogień, wytnie cię miecz, pożre cię jak szarańcza! Rozmnóż się jak szarańcza, rozmnóż się jak konik polny!


Twoi książęta jak szarańcza, a twoi urzędnicy jak roje koników polnych, które zalegają mury w chłodzie dnia: Słońce wzeszło – [szarańcza] odleciała i nie wiadomo, gdzie jej miejsce.


Oto wyposażyłem was we władzę deptania po wężach i skorpionach, i po wszelkiej mocy nieprzyjaciela, i nic was na pewno nie skrzywdzi.


o Tym, który cię prowadził po tej wielkiej i strasznej pustyni – [gdzie był] wąż jadowity i skorpion, i grunt spragniony, bez wody – który dobywał dla ciebie wodę z krzemiennej skały;


I dano im [nakaz], aby nie zabijały ich, ale dręczyły przez pięć miesięcy; a ból [zadany] przez nie przypomina ból [wywołany] przez skorpiona, gdy użądli człowieka.


Z wyglądu szarańcze przypominały konie przygotowane do boju, a na głowach [miały] jakby wieńce przypominające złoto, a ich twarze przypominały twarze ludzi.


Midian zaś i Amalek oraz wszyscy ludzie ze wschodu rozłożyli się w dolinie liczni jak szarańcza; ich wielbłądom nie było liczby – w swej masie byli jak piasek, który jest na brzegu morza.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka