Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Apokalipsa 8:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 I zatrąbił pierwszy; wtedy powstał grad i ogień zmieszane z krwią i zostały rzucone na ziemię; spłonęła trzecia część ziemi, spłonęła trzecia część drzew i spłonęła cała zielona trawa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

7 I zatrąbił pierwszy Anioł i stał się grad i ogień zmieszany ze krwią; i zrzucono to na ziemię, a trzecia część drzew zgorzała i wszelka trawa zielona spalona jest.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

7 Gdy zatrąbił pierwszy z nich, na ziemię spadł grad i ogień zmieszany z krwią. Jedna trzecia część ziemi stanęła wtedy w płomieniach i spaliła się jedna trzecia drzew oraz wszystkie polne rośliny.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 I zatrąbił pierwszy anioł, i powstały grad i ogień zmieszane z krwią, i zrzucono je na ziemię. I spłonęła trzecia część drzew, spłonęła też cała zielona trawa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Zatrąbił pierwszy. Na ten dźwięk powstały grad oraz ogień, pomieszane z krwią. Zostały one zrzucone na ziemię. Na skutek tego spłonęła trzecia część ziemi, trzecia część drzew oraz cała zielona trawa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

7 I zatrąbił pierwszy anioł. Więc pojawił się grad i ogień, i zostały zmieszane we krwi, i zostało to wyrzucone na ziemię. Zatem została spalona trzecia część drzew oraz została spalona wszelka zielona trawa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apokalipsa 8:7
29 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Spuścił im grad zamiast deszczu, Płomienie ognia – na ich ziemię;


Gdy Mojżesz wyszedł od faraona i z miasta, wyciągnął swe dłonie do JHWH; i ustały gromy i grad, a deszcz nie padał na ziemię.


Oto jest u Pana ktoś mocny i potężny, jak ulewa gradowa, jak huragan zniszczenia, jak ulewa wód [wielkich], jak potężna powódź – rzuci ich na ziemię [swą] ręką.


Przez JHWH Zastępów będziesz nawiedzone grzmotem i wstrząsem, i potężnym głosem, burzą i wichrem, i płomieniem pochłaniającego ognia.


I da JHWH słyszeć potęgę swego głosu, i ukaże zejście swego ramienia w przypływie gniewu i w płomieniu pożerającego ognia, w burzy i ulewie, i kamiennym gradzie.


Czy bije gradem w waleniu się lasu, czy w upokorzeniu poniżane jest miasto,


I osądzę go w zarazie i we krwi. I ulewny deszcz i kamienie gradu, ogień i siarkę spuszczę na niego i na jego oddziały i na liczne ludy, które z nim będą.


Bo wzeszło słońce wraz ze skwarem i wysuszyło trawę, kwiat jej opadł i piękno jego wyglądu przepadło; tak też zwiędnie bogaty w swoich przedsięwzięciach.


A gdy podczas swej ucieczki przed Izraelem byli oni na zboczu Bet-Choron, JHWH zesłał na nich wielkie kamienie z nieba, [które raziły ich] aż po Azeka – i poginęli. Tych, którzy poginęli od kamiennego gradu, było więcej niż tych, których synowie Izraela wybili mieczem.


Gdyż: Wszelkie ciało jest jak trawa i wszelka jego chwała jak kwiat trawy. Uschła trawa i kwiat opadł,


jego ogon zmiótł trzecią część gwiazd nieba i zrzucił je na ziemię. Smok stanął przed kobietą, która miała urodzić, aby – gdy urodzi – pożreć jej dziecko.


Wówczas poszedł pierwszy i wylał swoją czaszę na ziemię; i wystąpiły na ludziach, którzy mają znamię zwierzęcia i kłaniają się jego podobiźnie, złośliwe i bolesne wrzody.


I spadł z nieba na ludzi wielki grad, jakby [o wadze] talentu; a ludzie bluźnili Bogu z powodu plagi gradu, gdyż była to bardzo wielka plaga.


I zobaczyłem, a oto koń bladozielony, a ten, który na nim siedział, miał na imię Śmierć, a Hades szedł za nim; i dano im władzę nad czwartą częścią ziemi, by zabijali mieczem i głodem, i zarazą, i przez dzikie zwierzęta ziemi.


Potem zobaczyłem czterech aniołów stojących na czterech narożach ziemi, powstrzymujących cztery wiatry ziemi, aby nie wiał wiatr na ziemię ani na morze, ani na żadne drzewo.


I zostali zwolnieni czterej aniołowie, przygotowani na godzinę, dzień, miesiąc i rok, aby zabić trzecią część ludzi.


Przez te trzy klęski, [to jest] przez ogień, dym i siarkę, wychodzące z ich pysków, została zabita trzecia część ludzi.


I powiedziano im, aby nie szkodziły trawie ziemi ani żadnej roślinie, ani żadnemu drzewu, a jedynie ludziom, którzy nie mają na czołach pieczęci Boga.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka