Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Apokalipsa 3:16 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

16 A że jesteś letni, nie gorący i nie zimny, wypluję cię z moich ust.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

16 A tak, ponieważ jesteś letni, a ani zimny ani gorący, wyrzucę cię z ust moich.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

16 Skoro jednak jesteś tylko letni—ani zimny, ani gorący—wypluję cię z moich ust.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

16 A tak, ponieważ jesteś letni i ani zimny, ani gorący, wypluję cię z moich ust.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

16 A ponieważ jesteś letni, nie gorący i nie zimny, wypluję cię z moich ust.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

16 A ponieważ jesteś letni a więc ani gorący, ani chłodny zamierzam cię zwymiotować z moich ust.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apokalipsa 3:16
6 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Czy zupełnie odrzuciłeś Judę? Czy Twoja dusza obrzydziła sobie Syjon? Dlaczego nas uderzyłeś i nie ma dla nas uleczenia? Oczekiwaliśmy pokoju, a tu nic dobrego; czasu uleczenia, a oto groza.


Pamiętaj więc, skąd spadłeś, opamiętaj się i podejmuj czyny pierwsze; bo jeśli nie, przyjdę do ciebie i ruszę twój świecznik z jego miejsca – jeśli się nie opamiętasz.


Wiem o twoich czynach, że nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący!


Ponieważ mówisz: Jestem bogaty i wzbogaciłem się, i niczego nie potrzebuję, a nie wiesz, że ty jesteś nędzny i żałosny, i biedny, i ślepy, i goły,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka