Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Apokalipsa 20:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 A diabeł, który ich zwodził, został wrzucony do jeziora ognia i siarki, gdzie jest zwierzę oraz fałszywy prorok, i będą dręczeni dniem i nocą na wieki wieków.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

10 A dyjabeł, który je zwodził, wrzucony jest w jezioro ognia i siarki, gdzie jest ona bestyja i fałszywy prorok; i będą męczeni we dnie i w nocy, na wieki wieków.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

10 Diabeł zaś, który ich oszukał, zostanie wrzucony do ognistego jeziora płonącej siarki, w którym będzie również bestia i fałszywy prorok. Będzie to miejsce wiecznej kary, w którym będą cierpieć dniem i nocą.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 A diabeł, który ich zwodził, został wrzucony do jeziora ognia i siarki, gdzie jest bestia i fałszywy prorok. I będą męczeni we dnie i w nocy na wieki wieków.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Wówczas diabeł, który ich zwodził, zostanie wrzucony do jeziora ognia i siarki, gdzie już przebywa bestia oraz fałszywy prorok. Tam będą dręczeni dniem i nocą — na wieki.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 Zaś ten oszczerczy, który ich zwodzi, został wrzucony do jeziora ognia i siarki, gdzie jest także bestia oraz fałszywy prorok; i będą tarci o kamień probierczy czasu i nocy na wieki wieków.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apokalipsa 20:10
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Patrzyłem potem z powodu głosu wyniosłych słów, które wypowiadał róg, patrzyłem, aż bestia została zabita, jej ciało zniszczone i oddane na spalenie ogniem.


Następnie powie i tym po lewicy: Idźcie ode mnie, przeklęci, w ogień wieczny, przygotowany diabłu i jego aniołom.


I odejdą ci na wieczną karę, sprawiedliwi zaś do życia wiecznego.


Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w przybraniu owiec, wewnątrz jednak są wilkami drapieżnymi.


gdzie ich robak nie kończy, a ogień nie gaśnie.


I zobaczyłem trzy duchy nieczyste wychodzące niczym żaby z paszczy smoka i z paszczy zwierzęcia, i z ust fałszywego proroka;


I schwytane zostało zwierzę, a wraz z nim fałszywy prorok, który czynił przed nim znaki, przez które zwiódł tych, którzy przyjęli znamię zwierzęcia i pokłonili się jego podobiźnie – obaj zostali wrzuceni żywcem do jeziora ognia płonącego siarką.


i wyjdzie, aby zwieść narody na czterech narożach ziemi, Goga i Magoga, i zgromadzić je do boju; a ich liczba jak piasek morski.


A tak widziałem w tym widzeniu te konie oraz tych, którzy na nich siedzieli: mieli pancerze ogniście czerwone, hiacyntowe i żółte; głowy koni były jak głowy lwów, a z ich pysków wychodziły ogień, dym i siarka.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka