Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Apokalipsa 18:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Ile się sam wychwalał i rozkoszował przepychem, tyle zadajcie mu udręki i bólu, gdyż mówi w swoim sercu: Siedzę jak królowa, nie jestem wdową, bólu na pewno nie zobaczę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

7 Jako się wiele chlubił i rozkoszował, tak mu wiele dajcie mąk i smutku; bo mówi w sercu swojem: Siedzę jako królowa, a nie jestem wdową, i smutku nie ujrzę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

7 Dotychczas żyło w luksusie i używało przyjemności, teraz więc odpłaćcie mu cierpieniem i bólem. Myślało sobie bowiem w sercu, że zawsze będzie żyć jak królowa i nigdy nie zazna smutku ani cierpienia.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Ile sama się rozsławiła i pławiła się w przepychu, tyle zadajcie jej udręki i smutku, bo mówi w swoim sercu: Zasiadam jak królowa, nie jestem wdową i nie zaznam smutku.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Na ile sam się wywyższał i pławił w przepychu, na tyle wy mu zadajcie udręki i bólu. Bo powtarzał sobie: Siedzę jak królowa. Wdową nie jestem, bólu nawet nie zobaczę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

7 Jak wiele wynosiła samą siebie i była rozwydrzona tak dajcie jej wiele udręki oraz smutku. Ponieważ mówi w swoim sercu: Siedzę jako królowa, wdową nie jestem, a smutku nie zobaczę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apokalipsa 18:7
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wtedy król powiedział do Hamana: Pośpiesz się, weź szatę i rumaka, jak powiedziałeś, i uczyń tak z Żydem Mordochajem, który zasiada w Bramie Królewskiej. Nie pomiń ani słowa z tego wszystkiego, co powiedziałeś.


Mówi w swoim sercu: Nie zachwieję się na pokolenia. Przysięga: Szczęście, nie niedola!


Wszystkie twoje szaty to mirra, aloes i kasja; Z pałaców z kości słoniowej rozwesela cię gra na strunach.


Powiedz królowi i królowej-matce: Zegnijcie się nisko, usiądźcie, gdyż spadła z waszych głów wasza wspaniała korona!


א Ach! Jakże samotne siedzi – miasto [niegdyś] pełne ludzi. Stało się jak wdowa, [niegdyś] wielkie między narodami, Księżniczka wśród prowincji stała się przymusową robotnicą!


Będziesz z niego piła i wychylisz go do dna, i schrupiesz jego skorupy, i pokaleczysz swe piersi, gdyż Ja tak postanowiłem – oświadczenie Pana JHWH.


Zwiodła cię pycha twojego serca, mieszkańcu szczelin skalnych! Siedzibę ma wysoko, więc mówi w swoim sercu: Kto mnie sprowadzi na ziemię?


Oto miasto wesołe, zamieszkałe bezpiecznie, mówiące w swoim sercu: Tylko ja i nikt inny! Jaką to stało się okropnością! Legowiskiem zwierząt! Każdy przechodzący obok niego gwizdnie i machnie swą ręką.


Młodszych zaś wdów wystrzegaj się, bo gdy zapragną [czegoś poza] Chrystusem, chcą wyjść za mąż,


gdyż winem szaleństwa jego nierządu zostały upojone wszystkie narody, królowie ziemi uprawiali z nim nierząd, a kupcy ziemi wzbogacili się na mocy jego przepychu.


I zapłaczą nad nim, i uderzą się w pierś królowie ziemi, którzy uprawiali z nim nierząd i rozkoszowali się przepychem, gdy ujrzą dym jego pożaru.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka