Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Apokalipsa 15:2 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

2 I zobaczyłem jakby szklane morze zmieszane z ogniem oraz tych, którzy zwyciężają zwierzę, jego podobiznę i liczbę jego imienia; stali oni nad szklanym morzem, trzymając harfy Boże,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

2 I widziałem, jakoby morze szklane zmieszane z ogniem; a tych, co zwycięstwo otrzymali nad oną bestyją i nad obrazem jej, i nad piętnem jej, i nad liczbą imienia jej, stojących nad morzem szklanem, mających cytry Boże.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

2 Ujrzałem też morze, które wyglądało tak, jakby było z kryształu i ognia. Nad jego brzegiem stali ci, którzy odnieśli zwycięstwo nad bestią, jej posągiem i liczbą oznaczającą jej imię. W rękach trzymali harfy

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

2 I zobaczyłem jakby morze szklane zmieszane z ogniem i tych, którzy odnieśli zwycięstwo nad bestią, nad jej wizerunkiem, nad jej znamieniem i nad liczbą jej imienia, stojących nad szklanym morzem, mających harfy Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

2 Zobaczyłem morze. Było jakby ze szkła. Przenikał je ogień. Nad morzem stali ci, którzy pokonają bestię, jej podobiznę i liczbę jej imienia. W rękach trzymali harfy Boże,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

2 Ujrzałem jakby szklane, zmieszane z ogniem morze oraz tych, co odnosili zwycięstwo z powodu bestii, z powodu jej wizerunku, z powodu jej piętna oraz z powodu liczby jej imienia. Stali oni nad szklanym morzem i mieli kitary Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apokalipsa 15:2
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ja was chrzczę w wodzie dla opamiętania, ale Ten, który idzie za Mną, jest mocniejszy niż ja; nie jestem godzien nosić Mu sandałów; On was będzie chrzcił w Duchu Świętym i ogniu;


po to, aby doświadczenie waszej wiary, cenniejsze niż zniszczalne złoto, choć w ogniu próbowane, dało o sobie znać dla wywyższenia, chwały i czci w objawieniu Jezusa Chrystusa;


Ukochani, przestańcie dziwić się – jakby spotykało was coś obcego – paleniu w waszym wnętrzu, które dzieje się dla [poddania] was próbie.


A oni zwyciężyli go przez krew Baranka i przez słowo świadectwa swojego, i nie pokochali swojej duszy aż do śmierci.


I zobaczyłem wychodzące z morza zwierzę, mające dziesięć rogów i siedem głów, a na jego rogach dziesięć diademów i na jego głowach bluźniercze imię.


I zwodzi mieszkańców ziemi przez znaki, które dano mu czynić wobec zwierzęcia, mówiąc mieszkańcom ziemi, by zrobili podobiznę zwierzęcia, które ma ranę od miecza, a zostało przy życiu.


i że nikt nie może kupować ani sprzedawać, jak tylko ten, który ma znamię — imię zwierzęcia lub liczbę jego imienia.


Jego mur zbudowany był z jaspisu, a miasto było z czystego złota, przypominającego czysty kryształ.


Przed tronem też [znajdowało się] jakby szkliste morze przypominające kryształ; a w środku tronu i wokół tronu – cztery żywe stworzenia pełne oczu z przodu i z tyłu.


a gdy wziął zwój, cztery stworzenia i dwudziestu czterech starszych upadło przed Barankiem, a każdy z nich miał cytrę i złotą czaszę pełną wonności, którymi są modlitwy świętych.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka