Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Apokalipsa 13:2 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

2 Zwierzę, które zobaczyłem, było podobne do pantery, jego nogi [były] jak u niedźwiedzia, a jego paszcza jak paszcza lwa. I dał mu smok swoją moc, swój tron i wielką władzę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

2 A ta bestyja, którąm widział, podobna była rysiowi, a nogi jej jako niedźwiedzie, a gęba jej jako gęba lwia; i dał jej smok moc swoję i stolicę swoję, i moc wielką.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

2 Bestia ta przypominała lamparta, ale miała niedźwiedzie łapy i lwią paszczę. Smok przekazał jej całą swoją moc, tron i wielką władzę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

2 A bestia, którą widziałem, podobna była do pantery, a jej łapy jak u niedźwiedzia, a jej paszcza jak paszcza lwa. I dał jej smok swoją moc, swój tron i wielką władzę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

2 Bestia, o której mówię, była podobna do pantery. Jej łapy były jak u niedźwiedzia, a paszcza jak u lwa. Smok dał jej swoją moc, swój tron oraz wielką władzę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

2 A bestia, którą ujrzałem, była podobna do pantery, jej nogi jakby niedźwiedzia, zaś jej pysk jakby pysk lwa. Smok dał jej także swą moc, swój tron oraz wielką władzę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apokalipsa 13:2
27 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wtedy odwrócił się za nimi, spojrzał na nich i przeklął ich w imię JHWH. Wówczas wyszły z lasu dwie niedźwiedzice i rozszarpały spośród nich czterdzieści dwoje dzieci.


Ocal moją duszę od miecza, Od psich łap moje jedyne [dobro]!


Lepiej człowiekowi spotkać niedźwiedzicę, której zabrano młode, niż głupca w przystępie jego głupoty.


Ryczącym lwem albo wściekłym niedźwiedziem jest bezbożny władca dla ubogiego ludu.


Jego ryk jak u lwa i ryk jak u lwiąt! Warknął i porwał łup! I uniósł – i nie było ratującego!


Czy Kuszyta może odmienić swą skórę a pantera swoje cętki? Podobnie wy, przywykli do złego, czy jesteście w stanie czynić dobrze?


Dlatego będzie na nich napadał lew z lasu, wyniszczał wilk stepowy; lampart przyczai się przy ich miastach, każdy, kto z nich wyjdzie, będzie rozszarpany, gdyż liczne są ich przestępstwa i wielkie ich odstępstwa.


Pójdą za JHWH – jak lew zaryczy! Tak, On zaryczy i przyjdą z drżeniem synowie od morza.


Tak mówi JHWH: Jak pasterz wyrywa z paszczy lwa dwa podudzia lub kawałek ucha, tak zostaną wyrwani synowie Izraela, siedzący w Samarii w zbytku na łożu i na jedwabnej kapie.


To tak, jakby ktoś umykał przed lwem, a spotkał go niedźwiedź, wszedł do domu i oparł swą rękę o ścianę – i ukąsił go wąż.


Jego konie – szybsze niż lamparty, groźniejsze niż wilki pod wieczór. I szarżują jego jeźdźcy! A jego jeźdźcy przychodzą z daleka, szybują jak sępy śpieszące na żer.


Pan jednak stał przy mnie i wzmocnił mnie, aby przeze mnie dopełnione zostało poselstwo i usłyszały [je] wszystkie narody – i zostałem uratowany z paszczy lwiej.


Bądźcie trzeźwi, czuwajcie! Przeciwnik wasz, diabeł, chodzi wokoło jak lew ryczący, szukając, kogo by pochłonąć.


A gdy smok zobaczył, że został zrzucony na ziemię, zaczął prześladować kobietę, która urodziła Mężczyznę.


A wąż ze swojej paszczy wyrzucił za kobietą wodę jak rzekę, aby ją nurt uniósł.


I zrzucony został wielki smok, wąż starodawny, zwany diabłem i szatanem, który zwodzi cały zamieszkały świat – zrzucony został na ziemię, a z nim zrzuceni zostali jego aniołowie.


Sprawuje ono wszelką władzę pierwszego zwierzęcia wobec niego. Ono też sprawia, że ziemia i ci, którzy ją zamieszkują, kłaniają się pierwszemu zwierzęciu, którego śmiertelna rana została uzdrowiona.


I pokłonili się smokowi za to, że dał władzę zwierzęciu, pokłonili się też zwierzęciu, mówiąc: Kto jest podobny do zwierzęcia i kto jest w stanie podjąć walkę przeciw niemu?


A piąty wylał swoją czaszę na tron zwierzęcia; wówczas w jego królestwie nastała ciemność i z bólu gryźli swoje języki,


A dziesięć rogów, które zobaczyłeś, to jest dziesięciu królów, którzy królestwa jeszcze nie wzięli, lecz władza, którą obejmą jako królowie, [obejmą] wraz ze zwierzęciem na jedną godzinę.


I schwytane zostało zwierzę, a wraz z nim fałszywy prorok, który czynił przed nim znaki, przez które zwiódł tych, którzy przyjęli znamię zwierzęcia i pokłonili się jego podobiźnie – obaj zostali wrzuceni żywcem do jeziora ognia płonącego siarką.


Wiem, gdzie mieszkasz – tam, gdzie tron szatana – a jednak trzymasz się mego imienia i nie zaparłeś się swojej wiary we Mnie, nawet w dniach, [gdy] Antypas, mój świadek, mój wierny, został zabity u was, tam, gdzie mieszka szatan.


I schwytał on smoka, węża starodawnego, którym jest diabeł i szatan, i związał go na tysiąc lat.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka