Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Apokalipsa 12:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

6 A kobieta uciekła na pustkowie, tam gdzie ma miejsce przygotowane przez Boga, aby ją tam karmiono przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

6 A niewiasta uciekła na pustynię, gdzie ma miejsce od Boga zgotowane, aby ją tam żywiono przez dni tysiąc dwieście i sześćdziesiąt.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

6 Kobieta zaś uciekła na pustynię, gdzie Bóg przygotował jej schronienie, w którym będzie mogła bezpiecznie przebywać przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

6 A kobieta uciekła na pustynię, gdzie ma miejsce przygotowane przez Boga, aby ją tam żywiono przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

6 a ona sama uciekła na pustkowie. Tam Bóg przygotował jej miejsce i tam miała być karmiona przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

6 A kobieta uciekła na pustkowie, gdzie ma miejsce przygotowane przez Boga, aby ją tam żywili tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apokalipsa 12:6
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Szczęśliwy, kto doczeka i dotrwa do tysiąca trzystu trzydziestu pięciu dni.


Wtedy diabeł pozostawił Go, a oto aniołowie podeszli i usługiwali Mu.


I dano kobiecie dwa skrzydła wielkiego orła, aby leciała na pustkowie, do swojego miejsca, tam, gdzie jest karmiona przez czas i czasy, i pół czasu, z dala od węża.


jego ogon zmiótł trzecią część gwiazd nieba i zrzucił je na ziemię. Smok stanął przed kobietą, która miała urodzić, aby – gdy urodzi – pożreć jej dziecko.


I dano mu paszczę mówiącą rzeczy wielkie i bluźnierstwa oraz dano mu władzę działać przez czterdzieści i dwa miesiące.


I przeniósł mnie w duchu na pustkowie. I zobaczyłem kobietę siedzącą na szkarłatnym zwierzęciu, pełnym bluźnierczych imion, mającym siedem głów i dziesięć rogów.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka