Apokalipsa 1:13 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza13 a pomiędzy świecznikami [kogoś] podobnego do Syna Człowieczego, ubranego w szatę [do stóp długą] i przepasanego na piersiach złotym pasem. Uka jalj uñjjattʼätaJuk’amp versión ukanakaBiblia Gdańska13 A w pośrodku onych siedmiu świeczników podobnego Synowi człowieczemu, obleczonego w długą szatę, i przepasanego na piersiach pasem złotym; Uka jalj uñjjattʼätaSłowo Życia13 a między nimi kogoś, kto wyglądał jak Syn Człowieczy. Był ubrany w długą szatę i przepasany na piersiach złotym pasem. Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA13 A pośród tych siedmiu świeczników kogoś podobnego do Syna Człowieczego, ubranego w długą szatę i przepasanego na piersi złotym pasem. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201813 Pomiędzy świecznikami natomiast stał ktoś przypominający Syna Człowieczego. Ubrany był w szatę długą aż do stóp, a na piersiach miał złoty pas. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska13 Zaś w centrum tych podstawek, kogoś podobnego do Syna Człowieka, odzianego powłóczystą szatą i przed piersiami przepasanego złotym pasem. Uka jalj uñjjattʼäta |