Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




1 Piotra 4:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

4 Przy tym, bluźniąc, są zdziwieni, że wy razem z nimi nie śpieszycie do tego samego zalewu rozpasania.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

4 Przetoż, że się wy z nimi nie schadzacie na taką zbyteczną rozpustę, zda się im rzeczą obcą i bluźnią to.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

4 Teraz wasi dawni przyjaciele dziwią się, że już się z nimi w ten sposób nie bawicie i mówią o was różne złe rzeczy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

4 Dlatego dziwią się, że nie nurzacie się z nimi w tym samym zalewie rozpusty, i źle o was mówią.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

4 Teraz dziwi ich, że wam nieśpieszno nurzać się z nimi w tym bagnie nierządu — i bluźnią wam.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

4 Przez to są wami zaskoczeni oraz rzucają oszczerstwa, ponieważ się nie zbiegacie na ten wylew rozwiązłości.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




1 Piotra 4:4
11 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Biada wam, znawcy Prawa i faryzeusze, obłudnicy, że oczyszczacie zewnętrzną stronę kubka i czaszy, wewnątrz zaś są pełne tego, co z grabieży i nieopanowania.


A po niewielu dniach młodszy syn zebrał wszystko, odjechał w dalekie strony i tam roztrwonił swój majątek, żyjąc rozrzutnie.


Gdy Żydzi zobaczyli tłumy, zostali napełnieni zazdrością, i bluźniąc, zaczęli wypowiadać się przeciw temu, co mówił Paweł.


Lecz gdy mu się przeciwstawiali i bluźnili, otrząsnął szaty i powiedział do nich: Krew wasza na głowę waszą, ja jestem czysty, od teraz pójdę do narodów.


Postępujmy godnie, jak za dnia, nie w hulankach i libacjach, nie w rozpustach i rozwiązłościach, nie w kłótni i zazdrości;


I nie upijajcie się winem, [bo] w tym jest rozwiązłość, ale dbajcie, by Duch was napełniał,


postępowanie wasze wśród narodów niech będzie szlachetne, aby w tym, w czym pomawiają was jako złoczyńców, dzięki przyglądaniu się waszym szlachetnym czynom uwielbili Boga w dniu nawiedzenia.


czyńcie to jednak z łagodnością i bojaźnią, mając dobre sumienie, aby w tym, w czym jesteście obmawiani, zawstydzeni byli ci, którzy znieważają wasze dobre postępowanie w Chrystusie.


Ci zaś jak nierozumne zwierzęta, urodzone z natury na schwytanie i zabicie, bluźnią temu, czego nie znają, w zagładzie ich też zostaną zgubione,


Spełniła się na nich prawdziwość przysłowia: Pies wraca do swoich wymiocin, oraz: Świnia po umyciu – do tarzania się w błocie.


Ci natomiast bluźnią temu, czego nie poznali, a to, co instynktownie jak nierozumne zwierzęta pojmują – w tym ulegają zepsuciu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka