Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




1 Koryntów 15:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

3 Przekazałem wam bowiem przede wszystkim, co i przejąłem, że Chrystus umarł za nasze grzechy według Pism,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

3 Albowiem naprzód podałem wam, com też wziął, iż Chrystus umarł za grzechy nasze według Pism;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

3 Na samym początku przekazałem wam to, co sam przyjąłem, mianowicie że Chrystus umarł za nasze grzechy—zgodnie z zapowiedziami Pisma,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 Najpierw bowiem przekazałem wam to, co i ja otrzymałem, że Chrystus umarł za nasze grzechy, zgodnie z Pismem;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 Przekazałem wam bowiem przede wszystkim to, co sam przejąłem, że Chrystus umarł za nasze grzechy według Pism,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

3 Ponieważ wśród pierwszych spraw przekazałem wam to, co otrzymałem, że Chrystus umarł za nasze winy według Pism;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




1 Koryntów 15:3
38 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I ustanowię nieprzyjaźń między tobą i między kobietą, między twoim nasieniem i między nasieniem jej – ono zrani ci głowę, a ty zranisz mu piętę.


Synu człowieczy, ustanawiam cię stróżem dla domu Izraela. Gdy usłyszysz Słowo z moich ust, przestrzeżesz ich ode Mnie.


Ocknij się, mieczu, przeciw mojemu pasterzowi i przeciw mocarzowi, mojemu towarzyszowi! – oświadczenie JHWH Zastępów. Uderz pasterza, a rozproszą się owce i zwrócę swą rękę przeciwko najmniejszym.


Wprawdzie Syn Człowieczy odchodzi, jak o Nim napisano, lecz biada temu człowiekowi, przez którego Syn Człowieczy jest wydawany. Lepiej by mu było, gdyby się ten człowiek nie urodził.


gdyż to jest moja krew przymierza, która wylewa się za wielu na odpuszczenie grzechów.


Wtedy On powiedział do nich: O, nierozumni i gnuśnego serca, [nieskorzy], by wierzyć we wszystko, co powiedzieli prorocy.


Następnego dnia [Jan] zobaczył idącego w jego stronę Jezusa i powiedział: Oto Baranek Boży, który usuwa grzech świata.


Paweł zaś, zgodnie z przyzwyczajeniem, wszedł do nich i przez trzy szabaty rozprawiał z [powołaniem] na Pisma,


Bóg zaś wypełnił w ten sposób to, co [dokładnie] przepowiedział przez usta wszystkich proroków, że Jego Chrystus będzie cierpiał.


A fragment Pisma, który czytał, był ten: Jak owca na rzeź był prowadzony i jak baranek milczał wobec tego, który go strzyże – tak nie otwiera swoich ust.


którego Bóg już wcześniej ustanowił przebłaganiem – przez wiarę, w Jego krwi – dla okazania swojej sprawiedliwości poprzez nieuwzględnienie wcześniej popełnionych grzechów,


który został wydany z powodu naszych upadków i wzbudzony dla naszego usprawiedliwienia.


Chwalę was zaś, że we wszystkim o mnie pamiętacie i – jak wam przekazałem – przekazu tego mocno się trzymacie.


Ja bowiem przejąłem od Pana to, co też wam przekazałem, że Pan Jezus tej nocy, której został wydany, wziął chleb,


[On] Tego, który nie poznał grzechu, zamiast nas uczynił grzechem, abyśmy my w Nim stali się sprawiedliwością Boga.


bo też ani ja nie przejąłem jej od człowieka, ani mnie nie nauczono, lecz [mam ją] przez objawienie Jezusa Chrystusa.


który wydał samego siebie za nasze grzechy, aby w ten sposób wyrwać nas z teraźniejszego wieku złego według woli Boga i naszego Ojca,


Chrystus wykupił nas od przekleństwa Prawa przez to, że zamiast nas stał się przekleństwem – bo jest napisane: Przeklęty każdy, którego powieszono na drzewie –


W Nim mamy odkupienie przez Jego krew, odpuszczenie upadków, według bogactwa Jego łaski,


i postępujcie w miłości, jak i Chrystus nas ukochał i siebie samego wydał zamiast nas jako dar i ofiarę dla Boga na woń kadzidła.


Każdy bowiem arcykapłan brany spośród ludzi wyznaczany jest ze względu na ludzi do prowadzenia spraw dotyczących Boga – po to, by składał dary i ofiary za grzechy


i ze względu na nią musi tak za lud, jak i za samego siebie składać ofiary za grzechy.


chcąc dociec, na który albo na jaki to czas wskazywał obecny w nich Duch Chrystusa, przepowiadający mające dotknąć Chrystusa cierpienia i następującą po nich chwałę.


który nasze grzechy sam zaniósł w swoim ciele na drzewo, abyśmy jako umarli grzechom żyli dla sprawiedliwości, którego sińcami zostaliście uleczeni.


Gdyż i Chrystus raz za grzechy cierpiał, sprawiedliwy za niesprawiedliwych, aby was doprowadzić do Boga, zabity wprawdzie w ciele, lecz ożywiony w Duchu,


On jest przebłaganiem za nasze grzechy; a nie tylko za nasze, lecz i za [grzechy] całego świata.


i od Jezusa Chrystusa, [który jest] świadkiem wiernym, pierworodnym z umarłych i władcą królów ziemi. Temu, który nas kocha i swoją krwią uwolnił nas od naszych grzechów,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka