Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Zachariasza 5:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

4 Posłałem ją — oświadcza PAN Zastępów — i wejdzie do domu tego, kto kradnie, i do domu tego, kto fałszywie przysięga na moje imię. Zatrzyma się w jego domu i zniszczy go — jego belki i jego kamienie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

4 Wywiodę je, mówi Pan zastępów, aby przyszło na dom złodzieja, i na dom kłamliwie przez imię moje przysięgającego; owszem, mieszkać będzie w pośrodku domu jego, i zniszczy go, i drzewo jego i kamienie jego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

4 Wyprowadzę je, mówi PAN zastępów, aby weszło do domu złodzieja i do domu tego, kto krzywo przysięga na moje imię. Pozostanie w jego domu i zniszczy go wraz z jego drewnem i kamieniem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

4 Wyprowadziłem je – mówi WIEKUISTY Zastępów, by wkroczyło do domu złodzieja oraz do domu tego, co fałszywie przysięga na Moje Imię; aby się usadowiło w środku jego domu oraz go pochłonęło, wraz z belkami i kamieniami.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

4 Zesłałem ją — mówi Pan Zastępów — i wchodzi do domu złodzieja, i do domu tego, kto fałszywie na moje imię przysięga, i pozostaje w jego domu, i niszczy go wraz z jego drzewem i jego kamieniami.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

4 Sprawiłem, że wyszła – oświadczenie JHWH Zastępów – i wejdzie do domu tego, kto kradnie, i do domu tego, kto fałszywie przysięga na moje imię, i zatrzyma się w jego domu, i zniszczy go wraz z jego belkami i jego kamieniami.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Zachariasza 5:4
19 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

W jego namiocie osiada obca, a nad jego siedzibą rozsypują siarkę.


Gęsty mrok zaczaił się na jego skarby, jego zaś i pozostałych z nim w namiocie pochłonął ogień przez nikogo nie wzniecony.


Gdy się oprą na swym domu, ten upada; choć trzymają się go, on zawodzi!


Wstyd padnie na tych, którzy cię nienawidzą, a namioty bezbożnych poznikają.


Na domu bezbożnych ciąży klątwa PANA, błogosławi On siedzibom sprawiedliwych.


Dlatego klątwa pochłania ziemię i jej mieszkańcy muszą ponieść winę; dlatego ubywa mieszkańców ziemi i pozostaje niewielu ludzi.


Jak wstyd złodziejowi, gdy zostanie złapany, tak wstydzić się będzie dom Izraela, prosty lud, królowie i książęta, kapłani i prorocy,


Jest za to przekleństwo, oszustwo, mord, kradzież, cudzołóstwo — to rozmnożyło się i bożek prześciga się z bożkiem.


Dlatego smuci się ziemia, marnieją jej mieszkańcy, ubywa polnej zwierzyny, ptactwa na polach, a także ryb w morzach.


Nie umieją postępować uczciwie — oświadcza PAN — gromadzą gwałt i przemoc w swych pałacach.


Wtedy usłyszałem: To klątwa unosząca się nad tą ziemią. Każdy, kto kradnie, będzie odtąd według niej rozliczany. Podobnie każdy, kto fałszywie przysięga, będzie odtąd według niej rozliczany.


niech nikt z was nie działa na szkodę swoich bliźnich ani z lubością nie poświadcza nieprawdy, tego wszystkiego bowiem nienawidzę — oświadcza PAN.


Wtedy zjawię się u was na sąd i będę stanowczym świadkiem przeciw uprawiającym magię i cudzołożnikom, przeciw krzywoprzysięzcom i uciskającym najemnych robotników, przeciw gnębiącym wdowę i sierotę i upokarzającym cudzoziemców, a nie mającym bojaźni przede Mną — mówi PAN Zastępów.


Przeklęty będziesz w mieście i przeklęty na polu.


Nie wnoś tej obrzydliwości do domu. Po co miałbyś ściągać na siebie jej klątwę? Odnoś się do nich ze wstrętem i traktuj je z obrzydzeniem, gdyż są one obłożone klątwą.


Jest jednak coś, co możemy uczynić, pozostawiając ich jednocześnie przy życiu i nie ściągając na siebie gniewu z powodu naszej przysięgi — i tu rozstrzygnęli:


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka