Zachariasza 10:11 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201811 Przejdą przez morze ucisku, rozbiją morskie fale i wysuszą wszystkie głębie Nilu. Upadnie pycha Asyrii, a Egiptowi odpadnie berło. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska11 Przetoż dla ciasności przez morze przejdzie, i rozbije na morzu wały, i wyschną wszystkie głębokości rzeki; tedy będzie zniżona pycha Assyryi, a sceptr od Egiptu odjęty będzie. Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA11 Przejdzie przez morze ucisku, rozbije fale na morzu i wyschną wszystkie głębie rzeki. Wtedy pycha Asyrii będzie poniżona, a berło Egiptu zniknie. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska11 Po morzu przejdzie utrapienie, uderzy w fale morza, i wyschną wszelkie głębie rzeki; strącona będzie duma Aszuru i ustąpi berło Micraimu. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 197511 Gdy będą przechodzili przez niebezpieczne morze, On w morzu rozbije fale, i wyschną wszystkie, głębie Nilu. Upokorzona też będzie pycha Asyrii, a berło władcy Egiptu zniknie. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza11 I przejdzie przez morze ucisku, i rozbije na morzu fale, i wysuszą wszystkie głębie Nilu. I zstąpi [na dół] pycha Asyrii, a od Egiptu odstąpi berło. Uka jalj uñjjattʼäta |