Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Przysłów 20:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Sprawiedliwy zawsze postępuje nienagannie, szczęśliwe są po nim jego dzieci.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

7 Sprawiedliwy chodzi w uprzejmości swojej; błogosławieni synowie jego po nim.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Sprawiedliwy postępuje uczciwie, błogosławione są po nim jego dzieci.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

7 Gdy sprawiedliwy chodzi w swej nieskazitelności – szczęśliwe są po nim jego dzieci.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

7 Sprawiedliwy postępuje nienagannie, szczęśliwe są po nim jego dzieci.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Sprawiedliwy zawsze postępuje nienagannie, szczęśliwi są po nim jego synowie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Przysłów 20:7
18 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I ustanowię moje przymierze między Mną a tobą i twoim potomstwem, po wszystkie ich pokolenia. Będzie to przymierze wieczne. Na jego podstawie będę Bogiem twoim i Bogiem twojego potomstwa.


W ziemi Us był pewien człowiek. Miał na imię Job. Był on nienaganny i prawy. Żył w bojaźni Bożej i stronił od zła.


ג Jego potomstwo wzrośnie w siłę na ziemi — ד Pokolenie prawych będzie cieszyć się szczęściem.


Ten, kto żyje nienagannie, Postępuje w sposób prawy, Mówi prawdę z głębi serca,


Dawidowy. Osądź mnie, PANIE! Postępowałem nienagannie. Zaufałem PANU — i nic mną nie zachwieje.


Ja natomiast chcę pozostać nienaganny, Wykup mnie i nie skąp miłosierdzia!


Każdego dnia lituje się i pożycza, A jego potomstwo cieszy się błogosławieństwem. ס


Dobry człowiek przekazuje dziedzictwo wnukom, majątek grzesznika przypadnie sprawiedliwemu.


Kto postępuje w sposób prawy, dowodzi szacunku dla PANA, kto postępuje przewrotnie, gardzi Nim.


W bojaźni PANA człowiek ma mocne oparcie, będzie ono schronieniem jeszcze dla jego dzieci.


Lepszy ubogi, ale nienaganny, niż krętacz, a w dodatku głupiec.


Ten, kto postępuje sprawiedliwie i mówi to, co prawe, odrzuca zysk z grabieży i nie korzysta z łapówek, zatyka uszy, aby nie słuchać o przelewie krwi, i zamyka oczy, by ich nie oswoić ze złem.


Dam im też jedno serce i wskażę jedną drogę, by czuli bojaźń przede Mną po wszystkie dni swego życia dla dobra siebie samych i ich dzieci po nich.


Oboje byli sprawiedliwi wobec Boga — postępowali nienagannie według wszystkich przykazań i ustaw Pana.


Obietnica ta bowiem odnosi się do was, do waszych dzieci oraz do wszystkich pozostających z dala, ilu ich tylko Pan, nasz Bóg, powoła.


W tym wszystkim naszą chlubą było świadectwo naszego sumienia. Potwierdzało nam ono, że w stosunkach z ludźmi, a szczególnie z wami, postępowaliśmy z właściwą Bogu prostotą i szczerością — nie jako po ludzku mądrzy, lecz jako polegający na Jego łasce.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka