Micheasza 4:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20185 Tak, każdy lud i człowiek postępuje w imieniu swego boga, my zaś będziemy postępować w imieniu PANA, naszego Boga — na wieki wieczne. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska5 Bo wszystkie narody chodzić będą, każdy w imieniu boga swego; ale my chodzić będziemy w imieniu Pana, Boga naszego, na wieki wieków. Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA5 Wszystkie narody bowiem będą chodzić, każdy w imię swego boga, ale my będziemy chodzić w imię PANA, naszego Boga, na wieki wieków. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska5 Niech wszystkie narody chodzą – każdy w imieniu swojego boga; my będziemy chodzić na wieki wieków w Imieniu naszego prawdziwego Boga – WIEKUISTEGO. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 19755 Niech wszystkie ludy, każdy z nich postępuje w imieniu swojego boga, lecz my będziemy postępowali w imieniu Pana, naszego Boga, po wiek wieków. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza5 Tak, wszystkie ludy chodzą – każdy człowiek – w imieniu swego boga, ale my pójdziemy w imieniu JHWH, naszego Boga – na wieki wieczne. Uka jalj uñjjattʼäta |