Micheasza 1:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20188 Dlatego będę jęczał i zawodził, chodził boso i nago, zaskowyczę niczym szakale, będę łkał jak córki strusicy. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska8 Nad tem kwilić i narzekać będę, chodząc zewleczony i nagi; uczynię lament jako smoki i narzekanie jako młode strusięta; Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA8 Nad tym będę zawodzić i lamentować, chodząc nagi, bez ubrań. Podnoszę zawodzenie jak smoki i lament jak młode strusie; Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska8 Muszę nad tym ubolewać i zawodzić, chodzić boso i bez okrycia, lamentować niczym szakale oraz kwilić jak młode strusięta. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 19758 Z tego powodu muszę jęczeć i narzekać, muszę chodzić bosy i nagi, muszę jęczeć jak szakale i narzekać jak strusie. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza8 Dlatego będę jęczał i zawodził, chodził boso i nago, wzniosę skowyt jak szakale i łkanie jak córki strusicy. Uka jalj uñjjattʼäta |