Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 2:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Na widok gwiazdy w tym położeniu ogarnęła ich wielka radość.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

10 A gdy ujrzeli onę gwiazdę, uradowali się radością bardzo wielką;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

10 Widok gwiazdy napełnił ich ogromną radością.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 A gdy zobaczyli gwiazdę, ogromnie się ucieszyli.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 Kiedy ujrzeli tą gwiazdę, uradowali się bardzo wielką radością.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 A ujrzawszy gwiazdę, niezmiernie się uradowali.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 2:10
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Szczyćcie się Jego świętym imieniem, Niech raduje się serce szukających PANA!


Niech Cię wysławiają ludy, o Boże; Niech Cię wysławiają wszystkie ludy!


Weszli zatem do domu, spotkali tam Dziecko wraz z Jego matką Marią, upadli przed Nim w pokłonie, a następnie wyjęli swe skarby. Złożyli Mu w darze złoto, kadzidło i mirrę.


Po wysłuchaniu króla mędrcy ruszyli w drogę, a gwiazda, której wschód zauważyli, wytyczała im szlak, aż stanęła nad miejscem przebywania Dziecka.


Przestańcie się bać — uspokoił ich anioł — właśnie ogłaszam wam wielką radość! Będzie ona udziałem całego ludu.


Pasterze tymczasem wrócili do swych stad, chwaląc i wielbiąc Boga za wszystko, co usłyszeli i zobaczyli — potwierdziło się to, co powiedział anioł.


Niósł lud przez wzgórza ziemi i żywił plonami pól, karmił go miodem ze skały i oliwą — z najtwardszego krzemienia,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka