Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Łukasza 1:58 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

58 Jej sąsiedzi oraz krewni usłyszeli o tym, że Pan okazał jej swoje wielkie miłosierdzie, i cieszyli się razem z nią.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

58 A usłyszawszy sąsiedzi i pokrewni jej, iż Pan z nią uczynił wielkie miłosierdzie swoje, radowali się pospołu z nią.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

58 Wiadomość o łasce, okazanej jej przez Pana, dotarła wkrótce do krewnych i znajomych i wszyscy bardzo się ucieszyli.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

58 A gdy jej sąsiedzi i krewni usłyszeli, że Pan okazał jej swoje wielkie miłosierdzie, cieszyli się razem z nią.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

58 A sąsiedzi i krewni usłyszeli, że Pan wyniósł swe miłosierdzie razem z nią, i razem z nią się cieszyli.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

58 I usłyszeli sąsiedzi i krewni jej, że Pan okazał jej wielkie miłosierdzie, i cieszyli się razem z nią.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Łukasza 1:58
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Tak, widzę, że okazujesz przychylność swemu słudze. Wyświadczyłeś mi wielką łaskę. Chcesz mnie zachować przy życiu. Ale ja nie zdołam uciec w góry. Wcześniej dopadnie mnie nieszczęście i umrę!


Sara wówczas mawiała: Bóg dał mi powód do śmiechu! Każdy, kto o tym usłyszy, będzie śmiał się ze mną!


On sprawia, że niepłodna ma rodzinę, Zostaje matką, która cieszy się dziećmi. Alleluja!


Niech się raduje twój ojciec i matka — niech ma pociechę twoja rodzicielka.


Czeka cię radość i wesele, wielu też z jego narodzin się ucieszy.


Oto, co Pan zrobił dla mnie w tych dniach, gdy okazał mi łaskę i przywrócił szacunek u ludzi.


Dla Elżbiety natomiast nadszedł czas rozwiązania i urodziła syna.


Zwrócił się też do tego, który Go zaprosił: Gdy urządzasz uroczysty obiad lub kolację, nie zapraszaj jedynie swoich przyjaciół, braci, krewnych lub bogatych sąsiadów, bo tacy odwzajemnią ci się i w ten sposób będziesz miał zapłatę.


Radujcie się z radosnymi, płaczcie z płaczącymi.


Stąd jeśli cierpi jeden członek, cierpią z nim wszystkie; jeśli doznaje chwały jeden członek, cieszą się z nim wszystkie.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka